The first demo-tape "Nostalgische Atavismen" sold more than 500 copies in the worldwide underground, slowly spreading the news that "Samsas Traum" someday might become more than a very strange little band with even stranger german vocals. After recording and releasing two more demo- and promo-tapes, the band signed their record deal with "Trisol Music Group Germany" (London After Midnight, Sopor Aeternus, L'âme Immortelle) on the 1st of march 1999, exactly three years after the bands foundation. The chief-manager of "Trisol" got to know about "Samsas Traum" randomly; he was phoning "Orkus Magazine" concerning adverts, and the person in charge listened to the bands' latest promo-release while talking to him.
Lichtbestäubt
Samsas Traum Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sie sind im Bunde mit dem Garten,
In dem nach Sonnenuntergang
Hässliche Wesen auf Dich warten.
Wenn über Dir das Dunkel wächst,
Die Tannen reden und die Lichter
Hinter die Backsteinmauer flieh'n,
Dann formt der Wind ihre Gesichter.
Wo Käfer hausen, Herzen viel
Zu schnell und laut wie Trommeln schlagen,
Wo jeder Warnruf leis' versiegt,
Halme den Himmel überragen,
Wo Gräser scharf wie Messer sind,
Aus feuchter Erde Schatten sprießen,
Dort liegt das Tor zur Finsternis,
An dem sich alle Kreise schließen.
Doch ich bringe Dir das Feuer,
Den sonnenhellen Edelstein,
Den allerschönsten Silberkiesel,
Er wird in Deiner Tasche sein.
Ich rufe nach dem leuchtenden Mond,
Der uns zum Schutz am Firmament thront,
Ich rufe alle Sterne zur Wacht,
An meine Seite, blendet die Nacht!
Denn ich bringe Dir das Feuer,
Den sonnenhellen Edelstein,
Den allerschönsten Silberkiesel,
Steck' ihn ein.
In "Lichtbestäubt," Samsas Traum crafts a haunting, mystical lyric about the dangers of the natural world at night. The song opens with the line "Wie Du die grauen Motten hasst" or "how you hate the grey moths," setting the tone for a journey through a dark garden where "ugly creatures" are waiting for the singer. As the night deepens, the trees and lights around them seem to transform into faces, and the danger becomes more pressing.
The lyrics go on to describe a world full of heart-pounding dangers - where insects make their homes and hearts beat too fast, and where shadowy grasses grow like knives from the damp earth. The final lines of the verse plead with the listener to let the singer bring them fire, a sunlit gemstone, and a silver pebble to keep them safe. They ask the stars and the moon to protect them as they journey into the darkness.
Samsas Traum's "Lichtbestäubt" paints a powerful image of a world that is both fascinating and terrifying, all at once.
Line by Line Meaning
Wie Du die grauen Motten hasst -
You despise the gray moths -
Sie sind im Bunde mit dem Garten,
They are in league with the garden,
In dem nach Sonnenuntergang
Where after sunset
Hässliche Wesen auf Dich warten.
Ugly beings wait for you.
Wenn über Dir das Dunkel wächst,
When the darkness grows above you,
Die Tannen reden und die Lichter
The firs talk and the lights
Hinter die Backsteinmauer flieh'n,
Fly behind the brick wall,
Dann formt der Wind ihre Gesichter.
Then the wind shapes their faces.
Wo Käfer hausen, Herzen viel
Where beetles dwell, hearts beat much
Zu schnell und laut wie Trommeln schlagen,
Too fast and loud like drums,
Wo jeder Warnruf leis' versiegt,
Where every warning silently fades,
Halme den Himmel überragen,
Stems towering over the sky,
Wo Gräser scharf wie Messer sind,
Where grasses are sharp like knives,
Aus feuchter Erde Schatten sprießen,
Shadows sprout from damp earth,
Dort liegt das Tor zur Finsternis,
There lies the gateway to darkness,
An dem sich alle Kreise schließen.
Where all circles close.
Doch ich bringe Dir das Feuer,
Yet I bring you the fire,
Den sonnenhellen Edelstein,
The sun-bright precious stone,
Den allerschönsten Silberkiesel,
The most beautiful silver pebble,
Er wird in Deiner Tasche sein.
It will be in your pocket.
Ich rufe nach dem leuchtenden Mond,
I call upon the shining moon,
Der uns zum Schutz am Firmament thront,
Who thrones in the firmament to protect us,
Ich rufe alle Sterne zur Wacht,
I call all stars to stand watch,
An meine Seite, blendet die Nacht!
At my side, blinded the night!
Denn ich bringe Dir das Feuer,
For I bring you the fire,
Den sonnenhellen Edelstein,
The sun-bright precious stone,
Den allerschönsten Silberkiesel,
The most beautiful silver pebble,
Steck' ihn ein.
Put it in your pocket.
Contributed by Caroline R. Suggest a correction in the comments below.