Medo Mulato
Secos & Molhados Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No meio do medo
Aos olhos insones
Os fantasmas passeiam
No canto do galo
No uivo do cão
Nas vozes do vento
No galope, no relincho
O escuro esconde
Zumbis, lobisomens,
Os bichos do mato
O medo mulato
E a morte passa
Num calafrio que corre
Dos pés
A cabeça tapada
The lyrics of Secos & Molhados's song Medo Mulato evoke a sense of fear and anxiety that one feels in the middle of the night. The imagery used in the song paints a picture of a deserted place, where ghosts and spirits freely roam around, and where one can hear the sound of a rooster's crow, a dog's howl, and the wind's voices. The fear that the singer feels is represented by the mention of zombis, werewolves, and other wild animals that lurk in the dark. The expression "medo mulato" refers to the fear that is innate to the Brazilian people, who are of mixed-race heritage, with African and Indigenous blood mixing with European.
The song describes the fear as something that is all-encompassing, leaving one feeling isolated and alone. The fear is so overwhelming that it extends from the feet to the head, leaving the person immobilized and covering their head. The lyrics suggest that fear is not only a feeling but also something that transcends time and space, connecting us to our ancestors, who experienced similar emotions.
Line by Line Meaning
No meio da noite
In the middle of the night
No meio do medo
In the middle of fear
Aos olhos insones
To the sleepless eyes
Os fantasmas passeiam
The ghosts walk
No canto do galo
In the rooster's crow
No uivo do cão
In the howl of the dog
Nas vozes do vento
In the voices of the wind
No galope, no relincho
In the gallop, in the neigh
No meio da solidão
In the middle of loneliness
O escuro esconde
The darkness hides
Zumbis, lobisomens,
Zombies, werewolves,
Os bichos do mato
The animals of the bush
O medo mulato
The mixed-race fear
E a morte passa
And death passes
Num calafrio que corre
In a shiver that runs
Dos pés
From the feet
A cabeça tapada
To the covered head
Contributed by Aubrey T. Suggest a correction in the comments below.