The name is an abbreviation that is spelled as "super-intelligentes Drogenopfer" = "super intelligent drug victim". However this is the new interpretation while originally the name did spell as "Scheisse in Dein Ohr" = "shit (goes) into your ears".
In 2004, Sido's debut album, "Maske" ("Mask"), sold more than 100,000 copies in less than a month. In September of that year, the rapper won a prestigious German music award for "Best Newcomer". The best known song from that album, "Mein Block", describes life in the Maerkisches Viertel, a ghetto-like district of Berlin.
Sido has been spurting a lot of controversies. Most of his personal information is kept under blankets, not even the personal name or birthday is being confirmed by official records. Rumours say that the stage person is fully fictitious including its alleged background in a criminal ghetto. While some of his provocative aggressive songs have been banned many fans like to interpret the lyrics as a satirical on widespread prejudices about the life in so-called "problem districts".
Es war einmal
Sido Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Arrogant, provokant bis auf's Blut (bis auf's Blut)
Voller Hass, voller Wut ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Kilometer weit hinter meinem Ruf (Hinter meinem Ruf)
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
Wie die Zeit rennt (wie die Zeit rennt)
Immer schneller drehen sich die Zeiger wie Propeller
Und genau deswegen bleiben wir nicht stehen
Die Gezeiten kommen und gehen
Doch das Gras, das drüber wachsen sollte reicht nur bis zum Zeh
Ja, auch ich bin jetzt Anfang dreißig
Und so langsam zeigt sich, dass das hier richtig ist
Mich interessiert der andere Scheiß nicht
Ich verstehe das Gerede darum nicht mehr länger
So wie bei jedem hat mein Leben sich auch mit verändert
Niemand konnte das planen
Alles musste kommen, wie es kam
Vielleicht ist es irgendwann zerronnen wie gewonnen
Und dann soll es sein alles wird genommen, wie es kommt, was’n sonst
Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Arrogant, provokant bis auf's Blut (bis auf's Blut)
Voller Hass, voller Wut Ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Kilometer weit hinter meinem Ruf (Hinter meinem Ruf)
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
Viele hätten gerne den alten Sido zurück
Doch während sie das sagen entfern ich mich wieder ein Stück
Und singe Lieder vom Glück, nie wieder Rumgemecker (Rumgemecker)
Das überlass ich lieber jungen Rappern
Weil ein Erwachsener der über Jugendprobleme rappt, peinlich ist
Ganz falsches Timing, geh mit der Zeit dann entscheidet sich
Ob Sekte oder Selter, Licht oder Kälte
Auch du wirst mal älter, bist nicht mehr derselbe
Bist reifer und weiser, hast gefunden, was dich glücklich macht
Ein Leben, wie’s im Fernsehen läuft
Im Ernst mein Freund, ich wünsch dir das
Ich seh du umgehst das gekonnt
Doch du musst jeden Schritt nehmen, wie er kommt, was’n sonst
Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Arrogant, provokant bis auf's Blut (bis auf's Blut)
Voller Hass, voller Wut ja, so war's nun mal. (So war's nun mal)
Kilometer weit hinter deinem Ruf (Hinter deinem Ruf)
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
Yeah, alles wird sich ändern, wenn ich groß bin
Echt? Doch wenn ich da bin bleibt die Frage, wohin jetzt? (Wohin jetzt)
Immer weiter nicht stehen bleiben. (Nicht stehen bleiben)
Auf der Leiter ins Jenseits
Alles wird sich ändern wenn ich groß bin, verstehste?
Immer wenn ich da bin Frag ich, wohin als nächstes. (Wohin als nächstes)
Mal gucken, wo das Schicksal uns hinträgt
Bis man dieser Staub ist, der im Wind weht, was’n sonst
Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
Was war, das war einmal. (Es war einmal)
Arrogant, provokant bis auf's Blut (bis auf's Blut)
Voller Hass, voller Wut ja, so war ich mal. (So war ich mal)
Kilometer weit hinter meinem Ruf (Hinter meinem Ruf)
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
In his song "Es war einmal," Sido reflects on his personal growth and the passing of time. The verses repeat the phrase "was war, das war einmal" which translates to "what was, that was once." Sido acknowledges that he used to be arrogant, full of anger and hate, and far from the person he is now. The chorus emphasizes that time waits for no one and that one must keep moving forward, without doubt or fear of what the future holds.
The song's lyrics also touch on the themes of change and maturity, as Sido expresses that he's grown older and wiser, and his priorities and interests have shifted. He encourages listeners to embrace the inevitability of change, to appreciate the moments they're in, and to look forward to what's in store for them. The bridge of the song suggests that, in the end, everything changes, and one should make the most of life while they still can.
Overall, "Es war einmal" is a reflection on the passage of time and the importance of embracing change and growth. Sido's lyrics acknowledge that life moves fast and that it's essential to appreciate the present while keeping an eye on the future.
Line by Line Meaning
Die Welt bleibt nie stehen, die Zeiger müssen weiter
The world never stops, time moves forward and we must keep up with it
Sie drehen sich und machen mich ein kleines bisschen reifer
Time passes and with it, I grow a little wiser
Was war, das war es war einmal. (Es war einmal)
What happened in the past, remains in the past; it's a thing of the past
Wir werden sehen was die Zeit für uns bereit hat
We will experience what the future holds for us
Keine Zweifel, einfach weiter, immer weiter
No doubts, just keep going, always forward
Arrogant, provokant bis auf's Blut (bis auf's Blut)
I used to be arrogant and provocative to the extreme
Voller Hass, voller Wut ja, so war ich mal. (So war ich mal)
I used to be full of hate and anger, that's who I was
Kilometer weit hinter meinem Ruf (Hinter meinem Ruf)
My reputation was far better than the reality
Alles schön und gut, doch das war einmal. (Es war einmal)
Everything was fine, but that's in the past now
Wie die Zeit rennt (wie die Zeit rennt)
Time flies by so quickly
Immer schneller drehen sich die Zeiger wie Propeller
Time is moving faster and faster
Und genau deswegen bleiben wir nicht stehen
That's why we can't just stand still
Die Gezeiten kommen und gehen
The tides come and go
Doch das Gras, das drüber wachsen sollte reicht nur bis zum Zeh
But the grass that should grow over it only covers up to the ankle
Ja, auch ich bin jetzt Anfang dreißig
Yes, I'm in my early thirties now
Und so langsam zeigt sich, dass das hier richtig ist
It's becoming clear that this is the right path for me
Mich interessiert der andere Scheiß nicht
I'm not interested in other crap anymore
Ich verstehe das Gerede darum nicht mehr länger
I no longer understand the talk surrounding it
So wie bei jedem hat mein Leben sich auch mit verändert
Just like everyone else, my life has changed too
Niemand konnte das planen
No one can plan everything
Alles musste kommen, wie es kam
Everything had to come as it did
Vielleicht ist es irgendwann zerronnen wie gewonnen
Maybe one day it'll all just be for nothing
Und dann soll es sein alles wird genommen, wie es kommt, was’n sonst
And when that happens, everything will be taken as it comes, what else can be done?
Voller Hass, voller Wut Ja, so war ich mal. (So war ich mal)
I used to be full of hate and anger, that's who I was
Viele hätten gerne den alten Sido zurück
Many would like to see the old Sido return
Doch während sie das sagen entfern ich mich wieder ein Stück
But as they say that, I distance myself a little more
Und singe Lieder vom Glück, nie wieder Rumgemecker (Rumgemecker)
And I sing songs about happiness, never again complaining
Das überlass ich lieber jungen Rappern
I'd rather leave that to the young rappers
Weil ein Erwachsener der über Jugendprobleme rappt, peinlich ist
Because an adult rapping about teenage problems is embarrassing
Ganz falsches Timing, geh mit der Zeit dann entscheidet sich
Completely wrong timing, go with the times then decide
Ob Sekte oder Selter, Licht oder Kälte
Whether a cult or solitude, light or cold
Auch du wirst mal älter, bist nicht mehr derselbe
You'll also get older, you won't be the same anymore
Bist reifer und weiser, hast gefunden, was dich glücklich macht
You're wiser and have found what makes you happy
Ein Leben, wie’s im Fernsehen läuft
A life that runs like it does on TV
Im Ernst mein Freund, ich wünsch dir das
Seriously, my friend, I wish that for you
Ich seh du umgehst das gekonnt
I see that you're dealing with it skillfully
Doch du musst jeden Schritt nehmen, wie er kommt, was’n sonst
But you have to take every step as it comes, what else can be done?
Voller Hass, voller Wut ja, so war's nun mal. (So war's nun mal)
I was full of hate and anger, that's just how it was
Kilometer weit hinter deinem Ruf (Hinter deinem Ruf)
Your reputation is much better than the reality
Yeah, alles wird sich ändern, wenn ich groß bin
Yeah, everything will change when I grow up
Echt? Doch wenn ich da bin bleibt die Frage, wohin jetzt? (Wohin jetzt)
Really? But when I'm there, the question remains, where to next?
Immer weiter nicht stehen bleiben. (Nicht stehen bleiben)
Always keep moving, don't stay still
Auf der Leiter ins Jenseits
Climbing the ladder to the afterlife
Alles wird sich ändern wenn ich groß bin, verstehste?
Everything will change when I grow up, do you understand?
Immer wenn ich da bin Frag ich, wohin als nächstes. (Wohin als nächstes)
Whenever I'm there, I ask where to next?
Mal gucken, wo das Schicksal uns hinträgt
Let's see where fate takes us
Bis man dieser Staub ist, der im Wind weht, was’n sonst
Until we're just dust blowing in the wind, what else can be done?
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: CECIL REMMLER, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN, PAUL WUERDIG
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind