Hall Of Fame
Sido Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hab' hundert Menschen gefragt
Hab' hundert Tage gesucht und
Hab' in hundert Büchern gelesen
Doch nicht einen Grund gefunden, um dich nicht zu verfluchen
Keine Reue, keine Charme
Sie klingen so enttäuschend und arm
Schauen mich an auf ihre treudoofe Art
Stellen mir Fragen von wegen
„Sag, warum fickst du mich nicht, was hab' ich getan?“

Drizzy Drake ruft mich an „Dicka, Quentin hat gekündigt
Deswegen sucht' ich im Netz nach „King of Rap“ und wurde fündig!“
Ich sag': „Mach dir keinen Schädel, mein Lieber, ich liefer' pünktlich“
Er fragt: „How much is the fish?“ I told him: „seven-hundertfünfzig“
Jede Silbe, sieh zu, wie ich Beats wild stöhnend baller'
Nahaufnahme von mei'm Arschloch, ein bildschönes Cover
Deutscher Rap ist durch, ich zwinge die MCs zum Aderlass
Glaub mir, du bist kein Mann, nur weil du dei'm Vater einen geblasen hast
GG Allin 2.0, prügel mir die Birne platt
Komm, hock dich hin und iss doch was, der Ober bringt bestimmt 'n Napf
Kingmodus durchgespielt, nächster Level Koryphäe
Ich leg' 'n imposantes Ei, für dich klingt's nach 'ner Songidee
Hmm, du betrittst die Bühne, Leute rufen: „Schlagt ihn tot!“
Fronten wie Bonzen, doch die halbe Szene fährt Car-2-Go
Die fünfte Dimension, ich verlasse meinen Körper
Chakren sind auf Dauerfeuer wie syrische Mörser
Rauche Mona Lisa, plane, wie ich meine Feinde brech' und ficke
Spitte und die Luft wird dünner jetzt als Kylies echte Lippen
Deutscher Rap, nur Gesülze, warum sollt' ich auf euch Fotzen hören, heh?
Männer, die sich als Frau verkaufen wie Gossip Girl, XOXO

Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen
Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame

Deine Platte ist 'ne Frechheit, jetzt reicht's
Drecksbeats, Dreckslines, Brechreiz
Und deine Worte, ich zweifel' an der Echtheit
Auch die Uhr, die du trägst, muss aus Blech sein
Und du fragst dich, warum bei mir läuft, Bestzeit
Nimm's dir nicht zu Herzen, Dicka, that's life
Mein Lehrer sagte, ich werd' nie perfekt sein
Aber Wunder gibt es immer wieder, Katja Ebstein
Aus dem Holz wurde Platin
Jogginghose, Bomberjacke, goldener Ferrari
AMK, darauf roll' ich mir 'n Hasi
Allerfeinste Ware, dicke Knollen wie Kohlrabi
An die Spitze aus'm Royal Bunker, mein Weg
Ich kam davon mit einem blauen Auge, 3D
Doch manchmal plagt mich dieses Heimweh
Mein Herz im Viertel wie Mirácoli und Eistee
Darum ist der Bruder blau wie Curaçao
Egal, wie teuer, Dicka, Hauptsache, der Puma drauf
Und wer hat gesagt, man kann den Namen nicht nutzen, ich sag' mal so
Darf mir einen lutschen, HDGDL

Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen




Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame

Overall Meaning

The lyrics of the song "Hall of Fame" by Sido feat. Kool Savas are a reflection on the success and fame achieved by the artists. The song begins with the singer expressing their frustration in searching for a reason to not curse someone. They feel disappointed in others who look at them in a naive and loyal way, questioning why they are not being intimate with them.


The verse then transitions to a phone call from an artist named Drizzy Drake, informing the singer that Quentin has quit and they are looking for the "King of Rap." The singer reassures Drake that they will deliver on time and quotes the price of the collaboration. They boast about their rap skills, emphasizing their ability to deliver impressive rhymes with intensity. They compare themselves to GG Allin, an American punk rock singer known for his controversial behavior.


The song continues with references to the music industry and the rap scene. The singer claims to have dominated the rap game, reaching a level of expertise where they can effortlessly create songs. They criticize the state of German rap, accusing it of being shallow and questioning why they should listen to others. The lyrics also touch on gender identity, calling out men who present themselves as women for attention and comparing them to characters from the television show "Gossip Girl."


In the chorus, the artists proclaim that everything was planned out in their journey to success. They compare their past experiences of riding the subway to now driving in a Porsche and having their names engraved in the Hall of Fame. They express their confidence that they will continue to thrive and that there is no reason for them to leave the music scene.


Overall, the lyrics of "Hall of Fame" display a sense of self-assurance, pride in their accomplishments, and a dismissive attitude towards critics and the industry.


Line by Line Meaning

Hab' hundert Menschen gefragt
I have asked a hundred people


Hab' hundert Tage gesucht und
I have searched for a hundred days and


Hab' in hundert Büchern gelesen
I have read in a hundred books


Doch nicht einen Grund gefunden, um dich nicht zu verfluchen
But I haven't found a single reason not to curse you


Keine Reue, keine Charme
No remorse, no charm


Sie klingen so enttäuschend und arm
They sound so disappointing and poor


Schauen mich an auf ihre treudoofe Art
They look at me in their faithful foolish way


Stellen mir Fragen von wegen „Sag, warum fickst du mich nicht, was hab' ich getan?“
They ask me questions like 'Tell me, why don't you fuck me, what have I done?'


Drizzy Drake ruft mich an „Dicka, Quentin hat gekündigt
Drizzy Drake calls me and says 'Bro, Quentin has quit'


Deswegen sucht' ich im Netz nach „King of Rap“ und wurde fündig!“
That's why I searched the internet for 'King of Rap' and found it!


Ich sag': „Mach dir keinen Schädel, mein Lieber, ich liefer' pünktlich“
I said: 'Don't worry, my dear, I'll deliver on time'


Er fragt: „How much is the fish?“ I told him: „seven-hundertfünfzig“
He asks: 'How much is the fish?' I told him: 'seven-hundred-fifty'


Jede Silbe, sieh zu, wie ich Beats wild stöhnend baller'
Every syllable, watch how I passionately deliver the beats


Nahaufnahme von mei'm Arschloch, ein bildschönes Cover
Close-up of my asshole, a beautiful cover


Deutscher Rap ist durch, ich zwinge die MCs zum Aderlass
German rap is finished, I force the MCs to bleed


Glaub mir, du bist kein Mann, nur weil du dei'm Vater einen geblasen hast
Believe me, you're not a man just because you blew your father


GG Allin 2.0, prügel mir die Birne platt
GG Allin 2.0, I beat my brain flat


Komm, hock dich hin und iss doch was, der Ober bringt bestimmt 'n Napf
Come, sit down and have something to eat, the waiter will surely bring a bowl


Kingmodus durchgespielt, nächster Level Koryphäe
King mode played through, next level luminary


Ich leg' 'n imposantes Ei, für dich klingt's nach 'ner Songidee
I lay an impressive egg, for you it sounds like a song idea


Hmm, du betrittst die Bühne, Leute rufen: „Schlagt ihn tot!“
Hmm, you step onto the stage, people shout: 'Beat him to death!'


Fronten wie Bonzen, doch die halbe Szene fährt Car-2-Go
Fronting like the rich, but half the scene is driving Car-2-Go


Die fünfte Dimension, ich verlasse meinen Körper
The fifth dimension, I leave my body


Chakren sind auf Dauerfeuer wie syrische Mörser
Chakras are on continuous fire like Syrian mortars


Rauche Mona Lisa, plane, wie ich meine Feinde brech' und ficke
Smoke Mona Lisa, plan how I break and fuck my enemies


Spitte und die Luft wird dünner jetzt als Kylies echte Lippen
Spit and the air gets thinner than Kylie's real lips


Deutscher Rap, nur Gesülze, warum sollt' ich auf euch Fotzen hören, heh?
German rap, just babbling, why should I listen to you pussies, huh?


Männer, die sich als Frau verkaufen wie Gossip Girl, XOXO
Men who sell themselves as women like Gossip Girl, XOXO


Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Believe me, bro, everything was meant to be


Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Back then subway, now cruising in a Porsche


Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Look at the shelf where the medals stand


Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Now we engrave our names into the Hall of Fame


Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Get used to it, we'll still be here tomorrow


Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen
There is still no reason for us to leave


Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
There is still space on the shelf where the medals stand


Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame
We engrave our names into the Hall of Fame


Deine Platte ist 'ne Frechheit, jetzt reicht's
Your record is a mockery, that's enough


Drecksbeats, Dreckslines, Brechreiz
Dirty beats, shitty lines, nausea


Und deine Worte, ich zweifel' an der Echtheit
And your words, I doubt their authenticity


Auch die Uhr, die du trägst, muss aus Blech sein
Even the watch you wear must be made of tin


Und du fragst dich, warum bei mir läuft, Bestzeit
And you wonder why I'm running at record time


Nimm's dir nicht zu Herzen, Dicka, that's life
Don't take it to heart, bro, that's life


Mein Lehrer sagte, ich werd' nie perfekt sein
My teacher said I will never be perfect


Aber Wunder gibt es immer wieder, Katja Ebstein
But miracles happen over and over again, Katja Ebstein


Aus dem Holz wurde Platin
Out of wood came platinum


Jogginghose, Bomberjacke, goldener Ferrari
Sweatpants, bomber jacket, golden Ferrari


AMK, darauf roll' ich mir 'n Hasi
AMK, I'll roll myself a joint on it


Allerfeinste Ware, dicke Knollen wie Kohlrabi
Finest merchandise, big buds like kohlrabi


An die Spitze aus'm Royal Bunker, mein Weg
To the top from Royal Bunker, my path


Ich kam davon mit einem blauen Auge, 3D
I got away with a black eye, 3D


Doch manchmal plagt mich dieses Heimweh
But sometimes this homesickness torments me


Mein Herz im Viertel wie Mirácoli und Eistee
My heart in the neighborhood like Mirácoli and iced tea


Darum ist der Bruder blau wie Curaçao
That's why the brother is blue like Curaçao


Egal, wie teuer, Dicka, Hauptsache, der Puma drauf
No matter how expensive, bro, as long as the Puma is on it


Und wer hat gesagt, man kann den Namen nicht nutzen, ich sag' mal so
And who said you can't use the name, let me put it this way


Darf mir einen lutschen, HDGDL
May someone give me head, I love you


Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Believe me, bro, everything was meant to be


Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Back then subway, now cruising in a Porsche


Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Look at the shelf where the medals stand


Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Now we engrave our names into the Hall of Fame


Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Get used to it, we'll still be here tomorrow


Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen
There is still no reason for us to leave


Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
There is still space on the shelf where the medals stand


Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame
We engrave our names into the Hall of Fame




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Paul Wuerdig, Savas Yurderi, Andre Schmidt

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions