Assumpta
Siniestro Total Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era una chica muy mona
Que vivía en Barcelona
Cuando estábamos en cama
Me bailaba la sardana
Pero un día de safari
Se ligó a un rastafari
Trabajaba en un Video Club
Why no sabía cantar un blues
De la ciudad condal tú eres
Pero a mí no me quieres
Para ser de la ciudad condal
Ay, amor, me tratas muy mal
El siempre con disimulo
Le tocaba un poco el culo
Aunque tenía michelines
La llevó a los Sanfermines
Delante del toro corría
Why ella mucho se reía
Pero una mala cornada
La dejó allí tirada
De la ciudad condal tú eres
Pero a mí no me quieres
Para ser de la ciudad condal
Ay, amor, me tratas muy mal




Era una chica muy mona
Que vivía en Barcelona

Overall Meaning

The song "Assumpta" by the Spanish rock band Siniestro Total tells the story of a beautiful girl from Barcelona with whom the singer had a relationship. The lyrics describe how while in bed, she would dance the traditional Catalan sardana for him. However, one day, she met a rastafarian while on safari and started dating him. Despite not being able to sing the blues, the rastafarian worked at a video rental store. The lyrics also describe how the girl was indifferent to the singer's feelings and treated him cruelly, despite being from the same city.


Eventually, the girl and rastafarian went to the Sanfermines festival in Pamplona, famously known for the running of the bulls. The rastafarian touched her butt, and they both laughed. However, a bull injures and leaves her lying there. The lyrics end where they began, with the singer reminiscing about her beauty and origins from Barcelona while lamenting that she treated him poorly.


The lyrics to "Assumpta" can be interpreted as a humorous tale of unrequited love and broken relationships. However, it also serves as a metaphor for Barcelona's turbulent history, its status as an iconic city of Spain, and the complex relationship between Barcelona and the rest of Spain.


Line by Line Meaning

Era una chica muy mona
There was a very pretty girl


Que vivía en Barcelona
Living in Barcelona city


Cuando estábamos en cama
While we were in bed


Me bailaba la sardana
She would dance a sardana for me


Pero un día de safari
But one day while on a safari


Se ligó a un rastafari
She fell in love with a Rastafarian


Trabajaba en un Video Club
She worked in a video club


Why no sabía cantar un blues
But she couldn't sing any blues


De la ciudad condal tú eres
You are from the city of Barcelona


Pero a mí no me quieres
But you don't love me


Para ser de la ciudad condal
Even though you are from the city of Barcelona


Ay, amor, me tratas muy mal
Oh love, you treat me very badly


El siempre con disimulo
He always discreetly


Le tocaba un poco el culo
Touched her butt a little


Aunque tenía michelines
Even though she had some love handles


La llevó a los Sanfermines
He took her to the Sanfermines festival


Delante del toro corría
She ran in front of the bulls


Why ella mucho se reía
And she laughed a lot


Pero una mala cornada
But a bad bull's goring


La dejó allí tirada
Left her there lying




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: MIGUEL ANGEL COSTAS PEON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Total sinister


on Matar hippies en las Cíes

Llego a la isla
I arrive at the island

Lo saco de la tienda
I take him out of the tent

Le doy en la cabeza
I hit him in the head

Le abro la cabeza
I break his head

Le corto un brazo
I cut off his arm

Le arranco una pierna
I tear off his leg

Le saco las uñas
I pull out his nails

Le muerdo una oreja
I bite his ear

Matar jipis en las Cies (AAAAAH!)
Killing hippies at Cies (AAAAAH!)

Vienen sus amigos
Their friends show up

Pero me da igual
But I don't care

Son unos jipis
They are hippies

Y los voy a matar
And I am going to kill them

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.11,12
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.11,12

Matar jipis en las Cies (AAAAAH!)
Killing hippies in Cies (AAAAAH!)

Le corto los brazos
I cut off both of his arms

Le arranco las piernas
I tear off both of his legs

Le saco las uñas
I pull out his nails

Le muerdo las orejas
I bite both ears

Con esto se ha acabado
With this, it's over

Hoy no quedan más
Today there are no more

Agarro el barco
I grab the boat

Otro día volveré
I'll come back another day

Matar jipis en las Cies (AAAAAH!)
Killing hippies in Cies (AAAAAH!)

More Versions