Sans pères
Sniper Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La place d'un père, la place d'une mère dans une famille
La place de deux êtres chers sensés s'aimer pour la vie
Unis par leurs volontés par les sentiments en commun
Simplement réunis on craint rien
Enfin c'est c'qu'on dit mais pas toujours ce qu'on voit
J'ai demandé pourquoi on m'a répondu "c'est la vie"
Puis-je donner mon avis, faut que j'reste en dehors de ça
Quand l'amour s'transforme en haine et qu'on s'déchire devant moi
Voilà ce qu'il en est et c'n'est pas autrement
Comprends tant d'engouements pour l'histoire de mes tourments
Le temps évolue, j'ai fait face aux soucis
J'ai grandi, maman est là, mais papa est parti
Et là, j'ai compris qu't'as préféré tourner la page
J'étais pas du voyage et dire qu'je te croyais au paradis
Vu que l'alcool fait des ravages
Tu t'es pas rattrapé et sans même te retourner
J't'ai vu t'éloigner du rivage
Est-ce du à ta vie merdique? J'en sais trop rien
Devenu alcoolique, et tu fais du mal aux tiens
Combien de fois tu l'as vexée? Combien de fois t'étais pas là?
Combien d'bleus sur ses bras? Car quand on aime, on ne compte pas

Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir

Oh papa, si j'avais pu, j't'aurais dit "non ne pars pas"
J'étais trop petit pour comprendre, j'ai du grandir sans toi
Même si mama s'est bien occupé de moi
Il me manquait un repère, un père derrière moi
J'fermais les yeux et j'imaginais ton visage
J'savais juste que t'étais noir, vu mon métissage
À l'école, on me demandait ton papa, il fait quoi?
Les autres se marraient quand moi, je ne répondais pas
Le jour où je suis tombé sur cette photo d'mariage
Le puzzle de ma vie a commencé son assemblage
J'ai enfin su à quoi tu ressemblais
Impossible d'expliquer l'effet que ça m'a fait
1990, Le téléphone sonne
Après l'orage, le soleil rayonne
Mama m'appelle et m'dit quelqu'un veut t'parler
J'ai juste entendu "allô", j'ai compris qui c'était
Quelques semaines plus tard, te voilà devant moi
Est-ce la réalité ou c'rêve que j'fais à chaque fois?
T'es resté huit ans, puis t'es reparti
T'es retourné au pays

Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir

À la suite de ton départ, j'ai du me faire une raison
Quand elle a dit au grand frère
"Maintenant, t'es l'homme de la maison"
Elle, si fière devenue la cause de mes souffrances
Devant nous, l'air de rien mais qui pleurait en silence
J'aimerais plus t'en vouloir à l'inverse de mon cœur
Une rancœur, intérieure, d'avoir juste un géniteur
À toute personne délaissée, sans présence de darons
Divorcés ou décédés, qui ont juste hérité d'un nom

Oh papa, j'ai mis quatre ans pour effacer ma rancune
Un père, on en a qu'un, une mère, on en a qu'une
J'ai rangé ma fierté, j't'ai rejoint là-bas
Mes larmes ont coulé quand tu m'as pris dans tes bras
Moi, je l'ai retrouvé, d'autres n'ont pas eu cette chance
Je leur dédie ce morceau et partage leur souffrance
Ceux, victimes d'un abandon ou d'un divorce ou d'un décès
Ceux qui vivent avec le cœur blessé

Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir

Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir




Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir

Overall Meaning

The lyrics to Sniper's song "Sans pères" discuss the absence of a father in a family and its effects on the singer's life. The song starts by acknowledging the importance of both a mother and a father, who are meant to love each other for life and be united in their goals and emotions. However, the lyrics go on to discuss how this ideal situation is not always the reality. The singer asks why love can turn to hate, and why parents can tear each other apart in front of their children.


The song then moves on to discuss the father's absence in the singer's life. The singer is left to grow up without a father and has to imagine what he looks like due to his mixed heritage. The singer receives ridicule from his peers at school, as they ask what his father does and he has no answer. However, years later, the father reappears, only to disappear again after eight years. This absence causes the singer pain, and they take some time to reconcile with their father.


Overall, the song shows the devastating effects of fatherlessness in a family and the importance of a strong parental relationship for a child's development. The song also touches on themes of forgiveness and reconciliation in broken families.


Line by Line Meaning

La place d'un père, la place d'une mère dans une famille
The role of a father, the role of a mother in a family


La place de deux êtres chers sensés s'aimer pour la vie
The place of two loved ones meant to love each other for life


Unis par leurs volontés par les sentiments en commun
United by their wills, and by common feelings


Simplement réunis on craint rien
Simply together, we fear nothing


Enfin c'est c'qu'on dit mais pas toujours ce qu'on voit
That's what they say, but not always what we see


J'ai demandé pourquoi on m'a répondu "c'est la vie"
I asked why and was told that's just life


Puis-je donner mon avis, faut que j'reste en dehors de ça
Can I give my opinion? I have to stay out of it.


Quand l'amour s'transforme en haine et qu'on s'déchire devant moi
When love turns into hate, and they tear each other apart in front of me


Voilà ce qu'il en est et c'n'est pas autrement
That's just the way it is, and there's no other way


Comprends tant d'engouements pour l'histoire de mes tourments
I understand why there's so much interest in my story of troubles


Le temps évolue, j'ai fait face aux soucis
Time goes on, and I've faced my problems


J'ai grandi, maman est là, mais papa est parti
I've grown up, my mom is here, but my dad is gone


Et là, j'ai compris qu't'as préféré tourner la page
And then I understood that you preferred to turn the page


J'étais pas du voyage et dire qu'je te croyais au paradis
I wasn't part of that journey, and yet I thought you were in paradise


Vu que l'alcool fait des ravages
Alcohol can cause a lot of damage


Tu t'es pas rattrapé et sans même te retourner
You didn't try to make up for it and didn't even look back


J't'ai vu t'éloigner du rivage
I saw you drift away from the shore


Est-ce du à ta vie merdique? J'en sais trop rien
Is it because of your messed-up life? I don't really know


Devenu alcoolique, et tu fais du mal aux tiens
You became an alcoholic, and you're hurting those closest to you


Combien de fois tu l'as vexée? Combien de fois t'étais pas là?
How many times did you upset her? How many times were you not there?


Combien d'bleus sur ses bras? Car quand on aime, on ne compte pas
How many bruises on her arms? When you love someone, you don't count.


Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
You left without even saying goodbye


Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
In my heart, everything became so dark


Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir
But deep down, there's still hope


Oh papa, si j'avais pu, j't'aurais dit "non ne pars pas"
Oh, Dad, if I could, I would have told you, "no, don't leave"


J'étais trop petit pour comprendre, j'ai du grandir sans toi
I was too young to understand, and I had to grow up without you


Il me manquait un repère, un père derrière moi
I lacked a role model, I lacked a father behind me


J'fermais les yeux et j'imaginais ton visage
I closed my eyes and imagined your face


J'savais juste que t'étais noir, vu mon métissage
I just knew that you were black, given my mixed heritage


À l'école, on me demandait ton papa, il fait quoi?
At school, they asked me, "what does your dad do?"


Le jour où je suis tombé sur cette photo d'mariage
The day I found this photo of your wedding


Le puzzle de ma vie a commencé son assemblage
The puzzle of my life began to come together


J'ai enfin su à quoi tu ressemblais
I finally knew what you looked like


Impossible d'expliquer l'effet que ça m'a fait
It's impossible to explain how that made me feel


1990, Le téléphone sonne
1990, the phone rings


Après l'orage, le soleil rayonne
After the storm, the sun shines


Mama m'appelle et m'dit quelqu'un veut t'parler
Mom calls me and says someone wants to talk to me


J'ai juste entendu "allô", j'ai compris qui c'était
I just heard "hello," and I knew who it was


Quelques semaines plus tard, te voilà devant moi
A few weeks later, there you are in front of me


Est-ce la réalité ou c'rêve que j'fais à chaque fois?
Is this reality, or am I dreaming every time?


T'es resté huit ans, puis t'es reparti
You stayed for eight years, then you left again


T'es retourné au pays
You went back to your country


À la suite de ton départ, j'ai du me faire une raison
After you left, I had to come to terms with it


Quand elle a dit au grand frère
When she said to my older brother


"Maintenant, t'es l'homme de la maison"
"Now, you're the man of the house"


Elle, si fière devenue la cause de mes souffrances
She, so proud, became the cause of my sufferings


Devant nous, l'air de rien mais qui pleurait en silence
In front of us, acting like everything was fine, but crying silently


J'aimerais plus t'en vouloir à l'inverse de mon cœur
I wish I could blame you less, against my heart's desire


Une rancœur, intérieure, d'avoir juste un géniteur
A lingering anger inside me, for having just a biological father


À toute personne délaissée, sans présence de darons
To all those abandoned, without the presence of parents


Divorcés ou décédés, qui ont juste hérité d'un nom
Divorced or deceased, who have only inherited a name


Oh papa, j'ai mis quatre ans pour effacer ma rancune
Oh, Dad, it took me four years to let go of my resentment


Un père, on en a qu'un, une mère, on en a qu'une
You only have one father, one mother


J'ai rangé ma fierté, j't'ai rejoint là-bas
I set aside my pride and joined you there


Mes larmes ont coulé quand tu m'as pris dans tes bras
My tears flowed as you held me in your arms


Moi, je l'ai retrouvé, d'autres n'ont pas eu cette chance
I found him, but others haven't had that chance


Je leur dédie ce morceau et partage leur souffrance
I dedicate this song to them and share their pain


Ceux, victimes d'un abandon ou d'un divorce ou d'un décès
Those who are victims of abandonment, divorce, or death


Ceux qui vivent avec le cœur blessé
Those who live with a wounded heart




Lyrics © Universal Music Publishing Group, DESH MUSIQUE
Written by: Bachir Baccour, Karl Appela, Marie-Jeanne Serrero

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@chloechloe914

La place d'un père, la place d'une mère dans une famille
La place de deux êtres chers sensés s'aimer pour la vie
Unis par leurs volontés par les sentiments en commun
Simplement réunis on craint rien
Enfin c'est c'qu'on dit mais pas toujours ce qu'on voit
J'ai demandé pourquoi on m'a répondu "c'est la vie"
Puis-je donner mon avis, faut que j'reste en dehors de ça
Quand l'amour s'transforme en haine et qu'on s'déchire devant moi
Voilà ce qu'il en est et c'n'est pas autrement
Comprends tant d'engouements pour l'histoire de mes tourments
Le temps évolue, j'ai fait face aux soucis
J'ai grandi, maman est là, mais papa est parti
Et là, j'ai compris qu't'as préféré tourner la page
J'étais pas du voyage et dire qu'je te croyais au paradis
Vu que l'alcool fait des ravages
Tu t'es pas rattrapé et sans même te retourner
J't'ai vu t'éloigner du rivage
Est-ce du à ta vie merdique? J'en sais trop rien
Devenu alcoolique, et tu fais du mal aux tiens
Combien de fois tu l'as vexée? Combien de fois t'étais pas là?
Combien d'bleus sur ses bras? Car quand on aime, on ne compte pas
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir
Oh papa, si j'avais pu, j't'aurais dit "non ne pars pas"
J'étais trop petit pour comprendre, j'ai du grandir sans toi
Même si mama s'est bien occupé de moi
Il me manquait un repère, un père derrière moi
J'fermais les yeux et j'imaginais ton visage
J'savais juste que t'étais noir, vu mon métissage
À l'école, on me demandait ton papa, il fait quoi?
Les autres se marraient quand moi, je ne répondais pas
Le jour où je suis tombé sur cette photo d'mariage
Le puzzle de ma vie a commencé son assemblage
J'ai enfin su à quoi tu ressemblais
Impossible d'expliquer l'effet que ça m'a fait
1990, Le téléphone sonne
Après l'orage, le soleil rayonne
Mama m'appelle et m'dit quelqu'un veut t'parler
J'ai juste entendu "allô", j'ai compris qui c'était
Quelques semaines plus tard, te voilà devant moi
Est-ce la réalité ou c'rêve que j'fais à chaque fois?
T'es resté huit ans, puis t'es reparti
T'es retourné au pays
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir
À la suite de ton départ, j'ai du me faire une raison
Quand elle a dit au grand frère
"Maintenant, t'es l'homme de la maison"
Elle, si fière devenue la cause de mes souffrances
Devant nous, l'air de rien mais qui pleurait en silence
J'aimerais plus t'en vouloir à l'inverse de mon cœur
Une rancœur, intérieure, d'avoir juste un géniteur
À toute personne délaissée, sans présence de darons
Divorcés ou décédés, qui ont juste hérité d'un nom
Oh papa, j'ai mis quatre ans pour effacer ma rancune
Un père, on en a qu'un, une mère, on en a qu'une
J'ai rangé ma fierté, j't'ai rejoint là-bas
Mes larmes ont coulé quand tu m'as pris dans tes bras
Moi, je l'ai retrouvé, d'autres n'ont pas eu cette chance
Je leur dédie ce morceau et partage leur souffrance
Ceux, victimes d'un abandon ou d'un divorce ou d'un décès
Ceux qui vivent avec le cœur blessé
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond d'mon cœur, tout est devenu si noir
Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir
Au fond de mon cœur, il reste encore un espoir



All comments from YouTube:

@yohanngaudree3821

2023 toujours autant de frissons en écoutant ce son.. grosse force à tout ceux sans repères 💪🏼

@davidhantat8498

Merci l'ami 15ans sans ma maman et c tjr aussi dur jen ai que 23

@jeanpierre3070

@@davidhantat8498courage frero 😕💪🏼

@nOlys10

paix a son âme, courage mon reuf @@davidhantat8498

@johnyjoe888

💪

@itachi_228_

​@@davidhantat8498force à toi ✊

6 More Replies...

@XxVortex39xX

À tous ceux qui n'ont pas connu l'amour d'un père, merci à Sniper d'avoir fait de cette chanson notre refuge...

@lasaintemort.2337

Ouai😔

@sarahcarretier9234

France je 💙💙💙💙💙♥️ France

@benito96

Oui moi 😢

More Comments

More Versions