Alles Liebe Alles Gute
Sportfreunde Stiller Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hallo!
Oh hallo, lang nicht gesehen
Wie geht's, wie steht's?
Naja, muss gehen so wie immer
Bei mir ist gerade schlimmer
Tut mir leid
Ich hab' heute absolut keine Zeit zu verschwenden
Muss nämlich noch'n E-mail versenden
Und es könnte böse enden
Käme ich zu spät

Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt
Wär' doch toll
Wenn man sich bald wieder sieht
Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt

Ist schon blöd
Dass es immer regnet
Wenn man sich begegnet
Würde man die Sonne sehen
Könnte man mal tiefer gehen
So freu' ich mich, auf unser nächstes Wiedersehen
Dann reden wir mal so richtig
Über alles, was dir wichtig ist
Ansonsten wär's jetzt richtig
Dass du dich verpisst

Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt
Wär' doch toll
Wenn man sich bald wieder sieht
Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt

Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt
Wär' doch toll
Wenn man sich bald wieder sieht
Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt

Seltsam
Ach ja?
Wo man sich trifft
Wo man eigentlich nie ist
Sich aber immer wieder sieht
Komisch, wie's geschieht
Du, bitte ruf mich nie wieder an
OK, also bis dann

Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt
Wär' doch toll
Wenn man sich bald wieder sieht
Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt

Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt
Wär' doch toll
Wenn man sich bald wieder sieht
Alles Liebe, alles Gute
Schön, dass es dich gibt

„Ali Bumaye, Ali Bumaye, Ali Bumaye“





„Hospitalize a brick
I'm so mean, I make medicine sick

Overall Meaning

The song "Alles Liebe Alles Gute" by Sportfreunde Stiller is a conversation between two people who haven't seen each other for a while. The first person asks how the other is doing, and the other responds that things are the same as always, but worse for them. The second person is busy and doesn't have time to waste but expresses gratitude for the first person's presence. They both agree that it would be great to see each other again soon and have a proper conversation to catch up on their lives. They acknowledge the coincidental nature of their encounters and part ways, hoping to meet again soon.


The song seems to be commenting on the fleeting nature of life and how it often takes coincidence and chance encounters to see people we care about. The song's title, "Alles Liebe Alles Gute," can be translated to "All the Love, All the Best" or "Wishing You All the Best," and it serves as a reminder to appreciate the people in our lives and cherish the moments we share with them. The song also touches on the difficulty of finding time in our busy lives to connect with others but emphasizes the importance of doing so when we can.


Line by Line Meaning

Hallo!
Greetings and salutations!


Oh hallo, lang nicht gesehen
Hello, we haven't seen each other in a long time


Wie geht's, wie steht's?
How's it going? How are things?


Naja, muss gehen so wie immer
Well, I have to go like always


Bei mir ist gerade schlimmer
Things are worse for me right now


Tut mir leid
I'm sorry


Ich hab' heute absolut keine Zeit zu verschwenden
I absolutely have no time to waste today


Muss nämlich noch'n E-mail versenden
I still have to send an email


Und es könnte böse enden
And it could end badly


Käme ich zu spät
If I'm late


Alles Liebe, alles Gute
All the love, all the best


Schön, dass es dich gibt
It's nice that you exist


Wär' doch toll
It would be great


Wenn man sich bald wieder sieht
If we could see each other again soon


Ist schon blöd
It's already frustrating


Dass es immer regnet
That it always rains


Wenn man sich begegnet
When we meet each other


Würde man die Sonne sehen
If we could see the sun


Könnte man mal tiefer gehen
We would be able to talk more deeply


So freu' ich mich, auf unser nächstes Wiedersehen
So, I'm looking forward to our next meeting


Dann reden wir mal so richtig
We'll really get to talk then


Über alles, was dir wichtig ist
About everything that's important to you


Ansonsten wär's jetzt richtig
Otherwise, this is it


Dass du dich verpisst
That you leave me alone


Seltsam
Strange


Ach ja?
Oh really?


Wo man sich trifft
Where we run into each other


Wo man eigentlich nie ist
Where we're not usually found


Sich aber immer wieder sieht
But we always see each other there


Komisch, wie's geschieht
It's strange how it happens


Du, bitte ruf mich nie wieder an
You, please don't call me again


OK, also bis dann
OK, see you then


„Ali Bumaye, Ali Bumaye, Ali Bumaye“
Lyrics from another song (by rapper King Ali)


„Hospitalize a brick
To inflict significant force even on something as seemingly indestructible as a brick


I'm so mean, I make medicine sick
I'm so fierce that even medicine wouldn't be enough to cure whoever I'm fighting




Lyrics © Kobrow Musikverlag GmbH, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Peter Stephan Brugger, Florian Weber, Ruediger Linhof

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions