心の鍵
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

たそがれ 孤独な 都会の憂うつ
深まる 秋の色が舗道を染める
街角はいつでもペイヴメント・ストーリー
男と女の恋の舞台になる

もう一度ここで君にめぐり逢えたら
昔のように微笑み交わせるはず
つらい涙も懐かしい想い出に
時間は過去をあらい流す

あの頃 君の心を開く鍵を
もてあました時の中で失くしてしまった





As Time Goes By

Overall Meaning

The lyrics to The Alfee's song, 心の鍵, paints a melancholic picture of a city in the autumn evening. The singer describes the city as being filled with loneliness and depression, while the deepening autumn hues wash over the streets. The city corners are always paved with the stories of men and women in love, as they become the stage for their romantic dances. The singer then expresses a deep longing to meet someone special again in this place, where they can smile at each other just like old times. The painful tears are fading, becoming nostalgic memories as time continues to wash away the past.


The final lines of the song express regret and sorrow for having lost the key to the heart of the one whom the singer is singing about. They regret having wasted their chance to hold onto that key, not knowing that they might never find it again. This sense of loss is palpable in the lyrics, as they mourn the futility of lost opportunities and wish that they could go back in time to change what was done.


Overall, the song is a bittersweet reflection on love, loss, regret, and the relentless march of time. The lyrics offer a poignant reminder to cherish the moments we have with our loved ones, and to hold onto the keys to their hearts before it's too late.


Line by Line Meaning

たそがれ 孤独な 都会の憂うつ
Dusk brings sadness to this lonely city


深まる 秋の色が舗道を染める
Autumn colors deepen and spread across the pavement


街角はいつでもペイヴメント・ストーリー
Street corners are always the stage for pavement stories


男と女の恋の舞台になる
They become the stage for a man and a woman's love story


もう一度ここで君にめぐり逢えたら
If I could meet you here again


昔のように微笑み交わせるはず
We should be able to exchange smiles like we used to


つらい涙も懐かしい想い出に
Painful tears become nostalgic memories


時間は過去をあらい流す
Time washes away the past


あの頃 君の心を開く鍵を
Back then, I lost the key to unlocking your heart


もてあました時の中で失くしてしまった
I lost it in the midst of my own frustration




Writer(s): 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦

Contributed by Nicholas E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions