He blends a lot of musical traditions in his work, from popular to electronic. He has composed a lot of songs based on poems by Greek and foreign poets, such as Euripides, Aristophanes, Constantine P. Cavafy, Giorgos Seferis, Yannis Ritsos, Odysseas Elytis and Nikos Kavvadias as well as Bertolt Brecht, Nazim Hikmet, Wolf Biermann and Maurice Maeterlinck. He has also written operas, symphonic music, chamber music and music for the theatre and cinema.
One of his most popular works was the setting to music of poems by Nikos Kavvadias in his albums Grammes Orizonton (Horizons' Lines) and Stavros tou Notou (Southern Cross). Some of the music was originally written for a TV series, the theme of which was marine. The songs were liked and he went on to the studio to record some more many of which were included in the aforementioned albums.
Thanos Mikroutsikos has also been involved in Greece's political life since the 60's. During the turbulent years of the military junta (1967-1974), he was persecuted by the regime for his anti-dictatorial activities and ideas. When the junta collapsed he continued being actively involved in politics as a member of the maoist EKKE, especially in the first years after the restoration of democracy.
After the elections of October 1993 he was appointed by the Panhellenic Socialist Movement (PASOK) which formed the new government, as Alternate-Minister of Culture with late Melina Mercouri as minister. In 1994 after the death of the latter he was appointed minister of culture. He remained at this position until 1996. His brother is the popular TV host and musician Andreas Mikroutsikos.
I Pio Omorfi Thalassa
Thanos Mikroutsikos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Είμαστε μεσ στο δικό μασ κόσμο
Η πιο όμορφη θάλασσα
Είναι αυτή που δεν έχουμε ακόμα ταξιδέψει
Τα πιο όμορφα παιδιά δεν έχουν μεγαλώσει ακόμα
Τισ πιο όμορφεσ μέρεσ μασ
Δεν τισ έχουμε ζήσει ακόμα
Κι αυτό που θέλω να σου πω
Δε στο 'χω πει ακόμα
In Thanos Mikroutsikos's song "I Pio Omorfi Thalassa," the lyrics convey a sense of longing and an appreciation for the beauty that exists beyond our current experiences. The opening line, "You will laugh from the depths of your golden eyes," suggests a moment of joy and delight. The song then progresses to reflect on the idea that we are within our own world, where the most beautiful sea is still unexplored and untraveled by us. It speaks to the potential for unseen beauty and experiences that lie ahead.
The lyrics continue to emphasize this concept by stating that the most beautiful children have not yet grown up, and the most beautiful days of our lives are still yet to be lived. The message is one of anticipation and the belief that there is something remarkable and exceptional waiting for us in the future. The final line, "And what I want to tell you, the most beautiful of all, I haven't told you yet," further reinforces the idea that there is still so much unknown beauty and experiences to be discovered and shared.
Line by Line Meaning
Θα γελάσεισ απ' τα βάθη των χρυσών σου ματιών
You will laugh from the depths of your golden eyes
Είμαστε μεσ στο δικό μασ κόσμο
We are in our own world
Η πιο όμορφη θάλασσα
The most beautiful sea
Είναι αυτή που δεν έχουμε ακόμα ταξιδέψει
It is the one we haven't traveled yet
Τα πιο όμορφα παιδιά δεν έχουν μεγαλώσει ακόμα
The most beautiful children haven't grown up yet
Τισ πιο όμορφεσ μέρεσ μασ
The most beautiful days of ours
Δεν τισ έχουμε ζήσει ακόμα
We haven't lived them yet
Κι αυτό που θέλω να σου πω
And this is what I want to tell you
Το πιο όμορφο απ' όλα
The most beautiful of all
Δε στο 'χω πει ακόμα
I haven't told you yet
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Fenya Elio
Τι τρομερη παρασταση πραγματικα! Την ειχα δει οταν ημουν μικρουλα,ειχαμε αγορασει και το cd με τα τραγουδια... Και ενω εχω να τα ακουσω ολα τουλαχιστον 8 χρονια θυμαμαι ακομα τα περισσοτερα λογια. Μια καταπληκτικη παρασταση, τρομερα μηνυματα. Νιωθω τρομερα τυχερη που ξανα βρηκα ολα τα τραγουδια!
Tassos Koupelidis
και εγω πραγματικα!!