Elisabeth
Thomas Fersen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma montre est passée sous une roue
Elle a disparu dans un trou
J'ai raté le dernier métro
Je sais, c'est une fois de trop
Mais je ne suis pas un menteur
Mon amour, tu me serres le cœur
Si un mensonge s'y dissimule
Que je sois transformé en mule

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth

Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j'ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t'imaginer des choses
Regarde, j'ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête

On se croirait au tribunal
Je suis en retard, point final
En retard, c'est encore trop tôt
Pour la potence ou le poteau
Tu sais, je suis digne de foi
Tu peux avoir confiance en moi
Si un mensonge sort de ma bouche
Que je sois transformé en mouche

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Elisabeth

Tu sais, je suis un enfant de chœur
J'ai été élevé chez les sœurs
Si j'ai la faute au fond des yeux
C'est parce que je suis sur le feu
Je te donne ma parole de scout
Tu ne peux pas la mettre en doute
Si un mensonge sort de mon crâne
Que je sois transformé en âne

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth

C'est l'heure de passer aux aveux
Tu me croiras si tu veux
J'ai rencontré un vieux copain
D'ailleurs, je dois le voir demain
Va pas t'imaginer des trucs
Que je fabule ou que je truque
Car si je mens pour le copain
Que je sois changé en lapin

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth

C'est vrai, il m'a fallu du temps
C'est vrai, il m'a fallu dix ans
C'est vrai, j'ai pas écrit souvent
Et toi, t'es rentrée au couvent
Mais t'es jolie sous la cornette
Non ce ne sont pas des sornettes
S'il en sort une de mon chapeau
Que je sois changé en crapaud

Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth

Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j'ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t'imaginer des choses
Regarde, j'ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique
En bique, en souris, en crapaud
En mule, en mouche ou en chameau





Elisabeth

Overall Meaning

The song "Elisabeth" by Thomas Fersen is a poetic and playful apology to a lover who has been disappointed in the singer's behavior. The lyrics revolve around the idea that if the singer is lying, he should be transformed into an animal as punishment. He starts off by admitting that he missed the last metro and lost his watch, but assures Elisabeth that he is not lying. He then continues to list some seemingly innocent things he bought, such as cigarettes, a 'mirage' mirror, and some salad and flan. The singer insists that he is trustworthy and reliable, and makes multiple references to being transformed into different animals if he is lying. The chorus repeats throughout the song, urging Elisabeth not to be angry or upset with him.


The lyrics of "Elisabeth" are incredibly poetic and playful, conveying a sense of whimsy and innocence. The singer uses animal transformations as a metaphor for punishment if he is lying, which adds a layer of fantastical charm to the song. Overall, the lyrics suggest that the singer is deeply in love with Elisabeth and is willing to do anything to show her that he is trustworthy.


Line by Line Meaning

Ma montre est passée sous une roue
I lost my watch as it got crushed by a wheel


Elle a disparu dans un trou
It vanished as it fell into a hole


J'ai raté le dernier métro
I missed the last train


Je sais, c'est une fois de trop
I know, it's one time too many


Mais je ne suis pas un menteur
But I am not a liar


Mon amour, tu me serres le cœur
My love, you squeeze my heart


Si un mensonge s'y dissimule
If a lie is hiding there


Que je sois transformé en mule
Let me be turned into a mule


Fais pas la tête
Don't pout


Élisabeth
Elizabeth


Il me fallait des cigarettes
I needed some cigarettes


Un miroir aux alouettes
A shiny object to attract attention


Et puis j'ai acheté du fil blanc
And then I bought some white thread


Ainsi que des salades et du flan
Along with some salads and custard


Tu vas t'imaginer des choses
You'll start imagining things


Regarde, j'ai apporté des roses
Look, I brought some roses


Si un mensonge les intoxique
If a lie pollutes them


Que je sois transformé en bique
Let me be turned into a goat


On se croirait au tribunal
We could believe we're in a court


Je suis en retard, point final
I am late, end of story


En retard, c'est encore trop tôt
Being late is still too early


Pour la potence ou le poteau
For the gallows or the stake


Tu sais, je suis digne de foi
You know, I am worthy of trust


Tu peux avoir confiance en moi
You can have faith in me


Si un mensonge sort de ma bouche
If a lie comes out of my mouth


Que je sois transformé en mouche
Let me be turned into a fly


Tu sais, je suis un enfant de chœur
You know, I am a choir boy


J'ai été élevé chez les sœurs
I was raised by nuns


Si j'ai la faute au fond des yeux
If I have guilt in the depths of my eyes


C'est parce que je suis sur le feu
It's because I am under pressure


Je te donne ma parole de scout
I give you my word as a scout


Tu ne peux pas la mettre en doute
You can't doubt it


Si un mensonge sort de mon crâne
If a lie comes out of my head


Que je sois transformé en âne
Let me be turned into a donkey


C'est l'heure de passer aux aveux
It's time to confess


Tu me croiras si tu veux
You'll believe me if you want


J'ai rencontré un vieux copain
I met an old friend


D'ailleurs, je dois le voir demain
And I'm supposed to see him tomorrow


Va pas t'imaginer des trucs
Don't start imagining things


Que je fabule ou que je truque
That I am making up or cheating


Car si je mens pour le copain
Because if I lie about my friend


Que je sois changé en lapin
Let me be turned into a rabbit


C'est vrai, il m'a fallu du temps
It's true, it took me some time


C'est vrai, il m'a fallu dix ans
It's true, it took me ten years


C'est vrai, j'ai pas écrit souvent
It's true, I haven't written often


Et toi, t'es rentrée au couvent
And you, you entered the convent


Mais t'es jolie sous la cornette
But you're pretty under the hood


Non ce ne sont pas des sornettes
No, it's not nonsense


S'il en sort une de mon chapeau
If one comes out of my hat


Que je sois changé en crapaud
Let me be turned into a toad


En bique, en souris, en crapaud
Into a goat, a mouse or a toad


En mule, en mouche ou en chameau
Into a mule, a fly or a camel


Elisabeth
Elizabeth




Contributed by Madison P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Gaël

Si un mensonge sort de ma bouche, que je sois transformer en mouche

— dreamsmatters

Thomas 💞

Carine Vignal

🐰🐇👍

Felix Gout

2:44 on dirait un enterrement avec les cuivres.

Mamadou Gaming

Collège Laval examen d’étape de français

Xavier Comellas

Mamadou Gaming brroooooooooo

Daniel Morissette

Quel sorte d'examen? Analyse ?

Justin Leblanc

exam finale de français durocher saint-lambert

mat.

@Justin Leblanc yo c'était tu facile jvais la faire demain

Justin Leblanc

@mat. easy hehe

More Comments