In… Read Full Bio ↴Thomas Fersen is a French singer-composer born in 1963 in Paris.
In his youth, he joined a punk band, before playing the piano in cafés-théatre. His first album in 1993 brought him an immediate success.
Fersen is a poet, who enjoys playing with language -he writes his lyrics exclusively in french-, using words, rhymes, symbols and images of vegetal or animal world. He tells strange and funny stories, impressions and dreams of casual life. His smoker's deep voice gives a particular tone to his songs. His musical style varies from one album to another (rock, folk, jazz and blues..).
He is one of the first who joined the Tot Ou tard/WM France label.
Elisabeth
Thomas Fersen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle a disparu dans un trou
J'ai raté le dernier métro
Je sais, c'est une fois de trop
Mais je ne suis pas un menteur
Mon amour, tu me serres le cœur
Si un mensonge s'y dissimule
Que je sois transformé en mule
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j'ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t'imaginer des choses
Regarde, j'ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
On se croirait au tribunal
Je suis en retard, point final
En retard, c'est encore trop tôt
Pour la potence ou le poteau
Tu sais, je suis digne de foi
Tu peux avoir confiance en moi
Si un mensonge sort de ma bouche
Que je sois transformé en mouche
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Elisabeth
Tu sais, je suis un enfant de chœur
J'ai été élevé chez les sœurs
Si j'ai la faute au fond des yeux
C'est parce que je suis sur le feu
Je te donne ma parole de scout
Tu ne peux pas la mettre en doute
Si un mensonge sort de mon crâne
Que je sois transformé en âne
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
C'est l'heure de passer aux aveux
Tu me croiras si tu veux
J'ai rencontré un vieux copain
D'ailleurs, je dois le voir demain
Va pas t'imaginer des trucs
Que je fabule ou que je truque
Car si je mens pour le copain
Que je sois changé en lapin
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
C'est vrai, il m'a fallu du temps
C'est vrai, il m'a fallu dix ans
C'est vrai, j'ai pas écrit souvent
Et toi, t'es rentrée au couvent
Mais t'es jolie sous la cornette
Non ce ne sont pas des sornettes
S'il en sort une de mon chapeau
Que je sois changé en crapaud
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j'ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t'imaginer des choses
Regarde, j'ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique
En bique, en souris, en crapaud
En mule, en mouche ou en chameau
Elisabeth
The song "Elisabeth" by Thomas Fersen is a poetic and playful apology to a lover who has been disappointed in the singer's behavior. The lyrics revolve around the idea that if the singer is lying, he should be transformed into an animal as punishment. He starts off by admitting that he missed the last metro and lost his watch, but assures Elisabeth that he is not lying. He then continues to list some seemingly innocent things he bought, such as cigarettes, a 'mirage' mirror, and some salad and flan. The singer insists that he is trustworthy and reliable, and makes multiple references to being transformed into different animals if he is lying. The chorus repeats throughout the song, urging Elisabeth not to be angry or upset with him.
The lyrics of "Elisabeth" are incredibly poetic and playful, conveying a sense of whimsy and innocence. The singer uses animal transformations as a metaphor for punishment if he is lying, which adds a layer of fantastical charm to the song. Overall, the lyrics suggest that the singer is deeply in love with Elisabeth and is willing to do anything to show her that he is trustworthy.
Line by Line Meaning
Ma montre est passée sous une roue
I lost my watch as it got crushed by a wheel
Elle a disparu dans un trou
It vanished as it fell into a hole
J'ai raté le dernier métro
I missed the last train
Je sais, c'est une fois de trop
I know, it's one time too many
Mais je ne suis pas un menteur
But I am not a liar
Mon amour, tu me serres le cœur
My love, you squeeze my heart
Si un mensonge s'y dissimule
If a lie is hiding there
Que je sois transformé en mule
Let me be turned into a mule
Fais pas la tête
Don't pout
Élisabeth
Elizabeth
Il me fallait des cigarettes
I needed some cigarettes
Un miroir aux alouettes
A shiny object to attract attention
Et puis j'ai acheté du fil blanc
And then I bought some white thread
Ainsi que des salades et du flan
Along with some salads and custard
Tu vas t'imaginer des choses
You'll start imagining things
Regarde, j'ai apporté des roses
Look, I brought some roses
Si un mensonge les intoxique
If a lie pollutes them
Que je sois transformé en bique
Let me be turned into a goat
On se croirait au tribunal
We could believe we're in a court
Je suis en retard, point final
I am late, end of story
En retard, c'est encore trop tôt
Being late is still too early
Pour la potence ou le poteau
For the gallows or the stake
Tu sais, je suis digne de foi
You know, I am worthy of trust
Tu peux avoir confiance en moi
You can have faith in me
Si un mensonge sort de ma bouche
If a lie comes out of my mouth
Que je sois transformé en mouche
Let me be turned into a fly
Tu sais, je suis un enfant de chœur
You know, I am a choir boy
J'ai été élevé chez les sœurs
I was raised by nuns
Si j'ai la faute au fond des yeux
If I have guilt in the depths of my eyes
C'est parce que je suis sur le feu
It's because I am under pressure
Je te donne ma parole de scout
I give you my word as a scout
Tu ne peux pas la mettre en doute
You can't doubt it
Si un mensonge sort de mon crâne
If a lie comes out of my head
Que je sois transformé en âne
Let me be turned into a donkey
C'est l'heure de passer aux aveux
It's time to confess
Tu me croiras si tu veux
You'll believe me if you want
J'ai rencontré un vieux copain
I met an old friend
D'ailleurs, je dois le voir demain
And I'm supposed to see him tomorrow
Va pas t'imaginer des trucs
Don't start imagining things
Que je fabule ou que je truque
That I am making up or cheating
Car si je mens pour le copain
Because if I lie about my friend
Que je sois changé en lapin
Let me be turned into a rabbit
C'est vrai, il m'a fallu du temps
It's true, it took me some time
C'est vrai, il m'a fallu dix ans
It's true, it took me ten years
C'est vrai, j'ai pas écrit souvent
It's true, I haven't written often
Et toi, t'es rentrée au couvent
And you, you entered the convent
Mais t'es jolie sous la cornette
But you're pretty under the hood
Non ce ne sont pas des sornettes
No, it's not nonsense
S'il en sort une de mon chapeau
If one comes out of my hat
Que je sois changé en crapaud
Let me be turned into a toad
En bique, en souris, en crapaud
Into a goat, a mouse or a toad
En mule, en mouche ou en chameau
Into a mule, a fly or a camel
Elisabeth
Elizabeth
Contributed by Madison P. Suggest a correction in the comments below.
Gaël
Si un mensonge sort de ma bouche, que je sois transformer en mouche
— dreamsmatters
Thomas 💞
Carine Vignal
🐰🐇👍
Felix Gout
2:44 on dirait un enterrement avec les cuivres.
Mamadou Gaming
Collège Laval examen d’étape de français
Xavier Comellas
Mamadou Gaming brroooooooooo
Daniel Morissette
Quel sorte d'examen? Analyse ?
Justin Leblanc
exam finale de français durocher saint-lambert
mat.
@Justin Leblanc yo c'était tu facile jvais la faire demain
Justin Leblanc
@mat. easy hehe