Se todo fossem iguais a você
Toquinho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vinicius de Moraes me abriu muitas portas nessa vida
Talvez a mais importante foi ter conhecido da maneira que eu conheci
Antônio Carlos Jobim
Com o aval do poeta Vinicius, com o endosso dele

Enfim, ter conhecido esse musico
Que talvez tenha sido o maior musico
De toda a historia da musica brasileira
Eu convivi com ele um ano fazendo shows
Aprendi muito com o Tom
Tom é simplesmente fundamental em qualquer show
E tem que ser lembrado, é uma obrigação nossa

Fiz com Vinicius uma canção em homenagem à Antônio Carlos Jobim
Gravamos os três juntos
Uma grande honra pra mim

Rua Nascimento Silva, cento e sete
Você ensinando pra Elizete
Canções de canção do amor demais
Lembra que tempo feliz, ai, que saudade
Ipanema era só felicidade
Era como se o amor doesse em paz
Nossa famosa garota nem sabia
A que ponto a cidade turvaria
Esse rio de amor que se perdeu
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
E além disso se via da janela
Um cantinho de céu e o redentor
É, meu amigo, só resta uma certeza
É preciso acabar com essa tristeza
É preciso inventar de novo o amor

Quando nós fazíamos um show no Canecão
Uma noite o Tom entrou
E contou, cantou não
Mostrou pra gente uma parodia que ele fez dessa canção
Muito simpática falando de um Rio de Janeiro
Que hoje infelizmente é realidade
Parodia era assim

Rua Nascimento Silva, cento e sete
Eu saio correndo do pivete
Tentando alcançar o elevador
Minha janela não passa de um quadrado
A gente só vê cimento armado
Onde antes se via o Redentor
É meu amigo só resta uma certeza
É preciso acabar com a natureza
Melhor lotear o nosso amor





Obrigado amigos

Overall Meaning

The song "Se Todos Fossem Iguais a Você" by Toquinho is a tribute to the legendary Brazilian composer Antônio Carlos Jobim, also known as Tom Jobim. The lyrics are written by Vinícius de Moraes, another iconic Brazilian songwriter, and tell the story of the good old days in Ipanema, a neighborhood in Rio de Janeiro. The song reminisces about the time when love was pure, and the city was full of happiness, but now it has been lost, and the only way to find it again is by reinventing love.


The lyrics also mention the importance of Tom Jobim in the life of Toquinho and how Vinícius de Moraes introduced him to Tom. Toquinho spent a year performing with Tom, and he considers him the greatest musician in the history of Brazilian music. The song "Se Todos Fossem Iguais a Você" was recorded by Vinicius, Tom, and Toquinho together, which was a great honor for Toquinho.


Overall, the song is a nostalgic tribute to the good old days and the legendary musicians who made Brazilian music great.


Line by Line Meaning

Vinicius de Moraes me abriu muitas portas nessa vida
Vinicius de Moraes helped me to find many opportunities in my life.


Talvez a mais importante foi ter conhecido da maneira que eu conheci Antônio Carlos Jobim
Perhaps the most important opportunity was to have met Antônio Carlos Jobim in the way that I did, with the endorsement of Vinicius.


Com o aval do poeta Vinicius, com o endosso dele
With the poet Vinicius' approval, and his endorsement.


Enfim, ter conhecido esse musico
To have known this musician in the end.


Que talvez tenha sido o maior musico de toda a historia da musica brasileira
Who may have been the greatest musician in Brazilian music history.


Eu convivi com ele um ano fazendo shows
I lived with him for a year doing shows.


Aprendi muito com o Tom
I learned a lot with Tom.


Tom é simplesmente fundamental em qualquer show
Tom is simply essential in any performance.


E tem que ser lembrado, é uma obrigação nossa
And he must be remembered, it is our obligation.


Fiz com Vinicius uma canção em homenagem à Antônio Carlos Jobim
I made a song with Vinicius in honor of Antônio Carlos Jobim.


Gravamos os três juntos
We three recorded together.


Uma grande honra pra mim
A great honor for me.


Rua Nascimento Silva, cento e sete
Nascimento Silva's Street, number one hundred and seven.


Você ensinando pra Elizete
You teaching Elizete.


Canções de canção do amor demais
Songs from the album 'Canção do Amor Demais.'


Lembra que tempo feliz, ai, que saudade
Remember that happy time, oh, the longing.


Ipanema era só felicidade
Ipanema was pure happiness.


Era como se o amor doesse em paz
It was as if love brought peaceful pain.


Nossa famosa garota nem sabia
Our famous girl didn't even know.


A que ponto a cidade turvaria
How much the city would fade that love river.


Esse rio de amor que se perdeu
That river of love that was lost.


Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Even our sadness was more beautiful.


E além disso se via da janela Um cantinho de céu e o redentor
And besides, we could see from the window a little piece of heaven and the redeemer.


É, meu amigo, só resta uma certeza
Well, my friend, there is only one certainty.


É preciso acabar com essa tristeza
We need to put an end to this sadness.


É preciso inventar de novo o amor
We need to reinvent love.


Quando nós fazíamos um show no Canecão
When we did a show at Canecão.


Uma noite o Tom entrou
One night Tom came in.


E contou, cantou não
He told us, he didn't sing.


Mostrou pra gente uma parodia que ele fez dessa canção
He showed us a parody he made of this song.


Muito simpática falando de um Rio de Janeiro
Very charming, talking about Rio de Janeiro.


Que hoje infelizmente é realidade
That, unfortunately, is today's reality.


Parodia era assim
The parody went like this.


Rua Nascimento Silva, cento e sete
Nascimento Silva's Street, number one hundred and seven.


Eu saio correndo do pivete
I run away from the kid.


Tentando alcançar o elevador
Trying to catch the elevator.


Minha janela não passa de um quadrado
My window is no more than a square.


A gente só vê cimento armado
We only see reinforced concrete.


Onde antes se via o Redentor
Where we used to see the Redeemer.


É meu amigo só resta uma certeza
Well, my friend, there is only one certainty.


É preciso acabar com a natureza
We need to put an end to the destruction of nature.


Melhor lotear o nosso amor
It's better to divide our love into lots.


Obrigado amigos
Thank you, friends.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Francisco Buarque De Hollanda, Antonio Carlos Jobim, Antonio Pecci Filho Toquinho

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Lizete Miziara

Gosto tanto da gravação original... faz a gente viajar...

Elisa Nakano

Ah Toquinho, cante e toque só pra mim!

More Versions