Studio Nr. 9
Truck Stop Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich muß wat für meine Zukunft tun, es wird allmählich Zeit.
Also pack ich meine Gitarre ein, bis zum Fernsehn is ja nich so furchtbar weit.
Der Pförtner, dat isn ganz schlauer, schaut mich an und weiß gleich Bescheid.
Immer nur der Nase nach, sacht er, bis zum Studio Nr. 9.

Ja, also, vielen Dank, Herr Pförtner, ne, zu Kollegen soll man ja freundlich sein.
Ich geh dann den Flur geradeaus entlang.
Da is ne Tür, ich denk, na guck ma mal rein da.
Plötzlich grelles Licht, ein paar Leute fangen an zu gröln:
Du Idiot, Mensch, hier ist die Tagesschau, und nicht Studio Nr. 9!

Das Aktenzeichen X bleibt ungelöst, mein siebter Sinn hofft auf den großen Preis.
Das Dalli-Dalli hier ist nur Klimbim, und es ist schon drei nach neun.
Tatort, Titel, Thesen, Temperamente, Derrick bringt das Wort zum Sonntag rein.
Doch mein Treffpunkt heißt nicht New York, sondern Studio Nr. 9.

Also schlurf ich weiter den Gang entlang, klopf mal hier und manchmal da,
Ich treff den Herrn von der Wetterkarte, doch der niest so sonderbar.
Ein andrer Herr mit Brille fragt: Welches Schweinderl darfs denn sein?
Doch ich schüttel nur den Kopf und frach: Wo is Studio Nr. 9?

Das Aktenzeichen X bleibt ungelöst, mein siebter Sinn hofft auf den großen Preis.
Das Dalli-Dalli hier ist nur Klimbim, und es ist schon drei nach neun.
Tatort, Titel, Thesen, Temperamente, Derrick bringt das Wort zum Sonntag rein.
Doch mein Treffpunkt heißt nicht New York, sondern Studio Nr. 9.

Ich werd allmählich ganz schön müde, dabei würd ich doch so gern im Fernsehn sein.
Jetzt trau ich meinen Augen kaum, da vorn is doch Studio Nr. 9!
Ganz gelangweilt geh ich auf e Klinke zu, plötzlich steh ich wieder im Freien!




Jetzt weiß ich, wie man zum Fernsehn kommt: Durch n Eingang Nr. 9!
Mensch, Kerl, ham se mir da n Ei gemacht.

Overall Meaning

The song "Studio Nr. 9" by Truck Stop speaks about the frustration and confusion of a person who is trying to find their way to a TV studio. The singer is carrying their guitar and hoping to make it to the studio for a possible performance opportunity. However, they are met with multiple obstacles along the way. The doorman seems to understand the situation but only advises them to follow their nose to Studio Nr. 9. The singer finds themselves in the wrong studio by accident and is chastised by some people for interrupting the news. They continue their journey down the hallway, encountering characters such as the weatherman and a man with glasses who asks which pig he wants. Ultimately, the singer becomes tired and frustrated before finally stumbling upon the correct studio entrance.


The song's lyrics can be interpreted in a few ways. Firstly, it's a funny commentary on the entertainment industry and the challenges that come with navigating it. Secondly, it also serves as a reminder that sometimes we may have a specific destination in mind, but the journey to get there can be unpredictable and confusing. Lastly, the song touches on the theme of perseverance, as the singer continues their journey despite the setbacks they face.


Line by Line Meaning

Ich muß wat für meine Zukunft tun, es wird allmählich Zeit.
I need to do something for my future, it's about time.


Also pack ich meine Gitarre ein, bis zum Fernsehn is ja nich so furchtbar weit.
So, I'm packing my guitar, it's not terribly far to the TV station.


Der Pförtner, dat isn ganz schlauer, schaut mich an und weiß gleich Bescheid.
The gatekeeper, he's a smart guy, looks at me and knows what's up.


Immer nur der Nase nach, sacht er, bis zum Studio Nr. 9.
Follow your nose, he says, until you get to Studio No. 9.


Ja, also, vielen Dank, Herr Pförtner, ne, zu Kollegen soll man ja freundlich sein.
Yes, well, thank you very much, Mr. Gatekeeper, you should be friendly to your colleagues.


Ich geh dann den Flur geradeaus entlang.
I'll walk straight down the hallway.


Da is ne Tür, ich denk, na guck ma mal rein da.
There's a door, I think, let's take a look inside.


Plötzlich grelles Licht, ein paar Leute fangen an zu gröln: Du Idiot, Mensch, hier ist die Tagesschau, und nicht Studio Nr. 9!
Suddenly bright light, a few people start shouting: You idiot, man, this is the evening news, not Studio No. 9!


Das Aktenzeichen X bleibt ungelöst, mein siebter Sinn hofft auf den großen Preis.
The X-Files remain unsolved, my sixth sense hopes for the big prize.


Das Dalli-Dalli hier ist nur Klimbim, und es ist schon drei nach neun.
This game show hype is just nonsense, and it's already three past nine.


Tatort, Titel, Thesen, Temperamente, Derrick bringt das Wort zum Sonntag rein.
Crime scene, title, theses, personalities, Derrick brings in the word for Sunday.


Doch mein Treffpunkt heißt nicht New York, sondern Studio Nr. 9.
But my meeting place is not New York, it's Studio No. 9.


Also schlurf ich weiter den Gang entlang, klopf mal hier und manchmal da.
So I shuffle along the hallway, knocking here and there.


Ich treff den Herrn von der Wetterkarte, doch der niest so sonderbar.
I meet the man from the weather map, but he sneezes strangely.


Ein andrer Herr mit Brille fragt: Welches Schweinderl darfs denn sein?
Another man with glasses asks: Which little porker would you like?


Doch ich schüttel nur den Kopf und frach: Wo is Studio Nr. 9?
But I only shake my head and ask: Where is Studio No. 9?


Ich werd allmählich ganz schön müde, dabei würd ich doch so gern im Fernsehn sein.
I'm getting pretty tired, but I really want to be on TV.


Jetzt trau ich meinen Augen kaum, da vorn is doch Studio Nr. 9!
Now I can hardly believe my eyes, there is Studio No. 9 up ahead!


Ganz gelangweilt geh ich auf e Klinke zu, plötzlich steh ich wieder im Freien!
Feeling bored, I approach a doorknob, suddenly I'm outside again!


Jetzt weiß ich, wie man zum Fernsehn kommt: Durch n Eingang Nr. 9!
Now I know how to get to TV: Through Entrance No. 9!


Mensch, Kerl, ham se mir da n Ei gemacht.
Man, guy, they really got me there.




Contributed by Christopher M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions