Macaco
Vallanzaska Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stravaccato sull'amaca mi dondolo piano
Ho un cappello fatto di paglia un po' sfilacciato
Le palme che mi tengono appeso hanno noci di cocco
Mi bevo lentamente un Martini nel bicchiere Bernardo
Mi sento beato!

Finalmente posso dire che non temo l'imbrunire!
Che giornate rilassate!
I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!

Sento un fresco venticello, mi sposta il cappello
Apro gli occhi e vedo il mare, ne sento l'odore
Bellissimo il richiamo che fanno mille cicale
Mi dicono che da quest'amaca non mi devo alzare
Mi sento viziato!

Guardo con gli occhi socchiusi la mia capanna
Sembra di un colore diverso dopo una canna
Ma vengo distratto dall'ombra del sole filtrato
In alto si muove la palma: è un grazioso macaco!
Mi sento rinato!

Finalmente posso dire che non temo l'imbrunire!
Che giornate rilassate!
I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!

Arriva una ragazza abbronzata con un'aranciata
Mi dice dopo un bacio che vuole del cocco ghiacciato
Ci pensa il macaco!

Finalmente posso dire che non temo l'imbrunire!
Che giornate rilassate!




I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Con la crema sulle spalle!

Overall Meaning

The lyrics of Vallanzaska's "Macaco" tell a story of relaxation and contentment. The singer describes himself lounging in a hammock, wearing a straw hat and drinking a slow Martini. He feels blessed, finally able to say he is not afraid of the dark and his problems and thoughts are left behind. The singer takes in his surroundings, feeling the cool breeze move his hat and catching the scent of the sea. The palm trees he hangs from bear coconuts, and the sound of cicadas fills the air. In the distance, the singer sees a monkey climbing the palm tree. A bronzed girl carrying an orange drink arrives, and after a kiss, she requests an iced coconut. The monkey provides.


The lyrics of "Macaco" conjure up images of paradise, conveying a sense of tranquility and relaxation. The hammock and straw hat are evocative of a tropical atmosphere and the slow Martini a symbol of indulgence. The reference to the monkey adds a playful and exotic touch to the song, illustrating the whimsical nature of the singer's retreat. The lyrics indicate that the singer has found a place of respite, where he can forget his worries and be at peace.


Line by Line Meaning

Stravaccato sull'amaca mi dondolo piano
I am lying relaxed on the hammock and swaying slowly.


Ho un cappello fatto di paglia un po' sfilacciato
My hat is made of frayed straw.


Le palme che mi tengono appeso hanno noci di cocco
The palm trees holding my hammock have coconuts.


Mi bevo lentamente un Martini nel bicchiere Bernardo
I am drinking a Martini slowly from a glass named Bernardo.


Mi sento beato!
I feel blessed and happy.


Finalmente posso dire che non temo l'imbrunire!
Finally, I can say that I'm not afraid of twilight!


Che giornate rilassate!
What relaxing days!


I problemi son finiti e i pensieri abbandonati!
Problems are over and thoughts are abandoned!


Con la crema sulle spalle!
With the lotion on my shoulders!


Sento un fresco venticello, mi sposta il cappello
I feel a cool breeze that moves my hat.


Apro gli occhi e vedo il mare, ne sento l'odore
I open my eyes and see the sea, I smell it too.


Bellissimo il richiamo che fanno mille cicale
The sound of a thousand cicadas calling is beautiful.


Mi dicono che da quest'amaca non mi devo alzare
They tell me not to get up from this hammock.


Mi sento viziato!
I feel spoiled and pampered.


Guardo con gli occhi socchiusi la mia capanna
I look at my hut with half closed eyes.


Sembra di un colore diverso dopo una canna
It looks like a different color after smoking a joint.


Ma vengo distratto dall'ombra del sole filtrato
But I get distracted by the shadow of the filtered sun.


In alto si muove la palma: è un grazioso macaco!
A cute monkey moves on top of the palm tree!


Mi sento rinato!
I feel reborn and renewed!


Arriva una ragazza abbronzata con un'aranciata
A tan girl arrives with an orange soda.


Mi dice dopo un bacio che vuole del cocco ghiacciato
After a kiss, she asks for some frozen coconut.


Ci pensa il macaco!
The monkey takes care of it!




Contributed by Isabella S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fofa81

Più che una canzone una filosofia di vita/2 ;)

Fabio Massimo Bracci

la mia capanna.......