From a musical family, Vinicius began writing poetry early in life. At the age of 14, he became friends with the brothers Paulo and Haroldo Tapajós and, with the latter, composed "Loura ou Morena", his first song. In 1929, Vinicius enrolled in law school in Rio de Janeiro. Then, starting in 1932, he wrote lyrics for ten songs that were recorded by the Tapajós brothers. Upon completing his studies, he published his first two collections of poetry Caminho Para a Distância (1933) and Forma e Exegese. Later, in 1935, he became a cinema censor for the Ministry of Health and Education. During this time, he wrote his third book Ariana, a Mulher (1936).
Vinicius then headed to England (1938) with an English government scholarship to study literature at Oxford University and while there he wrote Novos Poemas. At that time he was married by proxy. In 1941, during World War II, Vinicius returned to Rio and began to write film reviews and other pieces for newspapers and magazines. Two years later, he joined Brazil's diplomatic service and released his book Cinco Elegias. In 1946, he was sent to Los Angeles as vice-consul on his first diplomatic assignment and released Poemas, Sonetos e Baladas.
In 1950 Vinicius returned to Brazil upon his father's death. His first samba (composed with musician Antônio Maria), was Quando Tu Passas por Mim, released in 1953, which was the same year in which he moved to France as second secretary to Brazil's embassy.
The next year he wrote lyrics for some of Cláudio Santoro's chamber music pieces and also staged his play Orfeu da Conceição, which was later adapted to cinema as Black Orpheus (Orfeu Negro, Marcel Camus, 1959. The play won the IV São Paulo Centennial Contest in 1954. During production he was introduced to a relatively unknown pianist, Antônio Carlos Jobim, who was commissioned to write the music for the play. Jobim composed the music for Se Todos Fossem Iguais a Você, Um Nome de Mulher, and several other songs included in the production.
Following a return to his diplomatic duties in France and Uruguay, Vinicius released his books Livro de Sonetos and Novos Poemas II.
In 1958, the singer Elizeth Cardoso released her album Canção do Amor Demais, marking the beginning of bossa nova. This record consists wholly of compositions by the either Jobim or Vinicius, or both. The recording also featured a relatively unknown João Gilberto on two tracks. With the release of this record Vinicius's--and his collaborators--can be said to have truly begun.
The songs of Jobim and Vinicius were recorded by numerous Brazilian singers and performers of that time. Renditions of many Jobim-Vinicius numbers on João Gilberto's first three albums would firmly establish the sound and the core repertory of the bossa nova and would influence a new generation of singers and songwriters, especially in Rio de Janeiro. Among these songs are all time hits such as Garota de Ipanema, Insensatez and Chega de Saudade.
Meanwhile, Black Orpheus won an Academy Award for best foreign film in 1960, and also was awarded with the Palme d'Or at the Cannes International Film Festival, and the 1960 British Academy Award.
Vinicius' songs Para uma Menina com uma Flor and Samba da Bênção (music by Baden Powell) were included on the soundtrack of A Man and a Woman (Un Homme et une Femme, Claude Lelouch, 1966), another Cannes film festival winner.
In the '60s and '70s, Vinicius continued collaborating with many renowned Brazilian singers and musicians, particularly Baden Powell, with whom he penned a series of songs with a heavy Afro-Brazilian influence and which came to be known collectively as the Afro-Sambas. His last steady music partner was Antonio Pecci Filho, better known as Toquinho. With Toquinho he released a series of very popular and influential albums.
Hundreds of international performers have recorded more than 400 of Vinicius' songs.
Vinicius de Moraes died in Rio de Janeiro, Brazil, on July 9, 1980 at the age of 66. He is buried in Rio's São João Batista Cemetery.
Girl From Epanema
Vinícius de Moraes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ah
How can he tell her he loves her
Yes I would give my heart gladly
But each day, that she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smile - but she doesn't see
(Doesn't see)
(She just doesn't see, she never sees him)
Vinicius de Moraes's song "Girl From Ipanema" tells the story of a girl who walks along the beach in Ipanema, Rio de Janeiro, capturing the attention of every person around her. The lyrics depict the girl as "tall and tan and young and lovely" and with the ability to walk like a samba, that "swings so cool and sways so gentle" that people can't help but watch her pass by. Although the girl has the ability to catch everyone's attention, there is a young man who watches her with a sad expression, as he cannot tell her how he feels.
The song aims to capture the beauty not only of the girl but also of the whole landscape of Ipanema. Its smooth, flowing melody, and bossa nova-inspired rhythm reflect this aim. The lyrics of the song reflect the romanticism and simplicity of life, and how beauty can be found in everyday aspects. The song has become an iconic representation of Brazilian culture and music.
Line by Line Meaning
Tall and tan and young and lovely
She is tall, tan, young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
She walks in Ipanema
And when she passes, each one she passes goes - ah
Every person she passes is captivated by her beauty and sighs
When she walks, she's like a samba
Her walking style is like a samba dance
That swings so cool and sways so gentle
She sways smoothly and gently while walking
That when she passes, each one she passes goes - ah
Everyone that sees her is mesmerized by her beauty
(Ooh) But he watch her so sadly
But he watches her with sadness in his heart
How can he tell her he loves her
He cannot find a way to express his love for her
Yes I would give my heart gladly
He is willing to give his heart to her if she accepts his love
But each day, that she walks to the sea
Every day, as she walks towards the sea
She looks straight ahead, not at he
She never looks at him, only looks straight ahead
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
She is tall, tan, young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
She walks in Ipanema
And when she passes, he smile - but she doesn't see
He smiles when she passes, but she does not notice him
(Doesn't see)
She does not see him
(She just doesn't see, she never sees him)
She never looks at him and never notices him
Lyrics © GRACEFUL SAMBA MUSIC
Written by: BOLA SETE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@anacarolgabuzzi9815
Qué maravillosa historia!!!
Siempre amé esa canción..de casualidad en cuestión de minutos.. quise tocarla en piano.. y ukelele..pero no tenía internet en esos años .
Hoy aprendí sobre ella.. por jarabe de Palo.. después vi video que habló del cómo surgió.. y ahora veo éste video y éstas H istorias que inspiran más aún..
Es hermoso escuchar música tan bella e inspiradora..
Amo la bossa..
La playa..
Quisiera conocer Brasil algún día..
Mis antepasados ..lo hicieron..
Seguro mi bisabuelo..
Ángel Acevedo..
Guitarrista de SaoBorja.. conoció a esos guitarristas..
Y habrá tocado mucho a esa música..seguro.. ya que tocaba mucha Bossa ..
Qué lindo saber de éstas historias..
Gracias!!
@richard-gj8fs
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela, menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
A caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
@marcand0minhageraca0
Eu tinha uns 18 anos, quando recebi um chamado para ir consertar uma antiga maquininha de cartões num restaurante lá no Leblon de nome Plataforma. Por ser tão novo, nem imaginava que iria presenciar uma parte da história musical do meu país.
Estava ali mexendo na maquininha qd meus ouvidos detectaram uma canção linda, melodiosa vindo de um lugar.
Lá estava um teclado e sentado nele Tom Jobim, um desconhecido pra mim, a sua volta fazendo coro várias pessoas que até hoje não sei quem eram, mas a partir dali, meus ouvidos amaram o que ouvi, olhei bem pra cena e hoje com 48 anos ainda me lembro bem.
Ali nasceu meu amor pela Bossa Nova e em especial pela canção cantada, Garota de Ipanema.
Que privilégio e sorte eu tive! ❤️
@enemystandu296
Que historia incrivel, tenho 22 atualmente e como eu queria ter tido a chance de ver o tom tocar pessoalmente...
@saulvargas5410
e uma historia muito linda...
@anacarolgabuzzi9815
Qué maravillosa historia!!!
Siempre amé esa canción..de casualidad en cuestión de minutos.. quise tocarla en piano.. y ukelele..pero no tenía internet en esos años .
Hoy aprendí sobre ella.. por jarabe de Palo.. después vi video que habló del cómo surgió.. y ahora veo éste video y éstas H istorias que inspiran más aún..
Es hermoso escuchar música tan bella e inspiradora..
Amo la bossa..
La playa..
Quisiera conocer Brasil algún día..
Mis antepasados ..lo hicieron..
Seguro mi bisabuelo..
Ángel Acevedo..
Guitarrista de SaoBorja.. conoció a esos guitarristas..
Y habrá tocado mucho a esa música..seguro.. ya que tocaba mucha Bossa ..
Qué lindo saber de éstas historias..
Gracias!!
@ViniciusHernandes
não consigo acreditar que existe pessoas que falam: O BRASIL NÃO PRODUZ MÚSICA! olha isso gente. Melhor que qualquer banda/cantor/cantora norte americana
@pablorian6441
Tempos antigos.
@ricardosimoes5559
Comentários de 6 anos atrás
@ricardosimoes5559
Mas agora hj não mais 😞
@MarianMusic1
queeee??? jajajaa quien dice eso?? Brazil es el mejor pais del planeta, la mejor musica y pasion de la gente de todo el planeta. Saludos desde Argentina y no prestar atencion a pavadas por favor
@Rayyssa0
Esse início que ele conta o diálogo deles... Nossa q orgulho em saber que isso veio do meu país! :D