From a musical family, Vinicius began writing poetry early in life. At the age of 14, he became friends with the brothers Paulo and Haroldo Tapajós and, with the latter, composed "Loura ou Morena", his first song. In 1929, Vinicius enrolled in law school in Rio de Janeiro. Then, starting in 1932, he wrote lyrics for ten songs that were recorded by the Tapajós brothers. Upon completing his studies, he published his first two collections of poetry Caminho Para a Distância (1933) and Forma e Exegese. Later, in 1935, he became a cinema censor for the Ministry of Health and Education. During this time, he wrote his third book Ariana, a Mulher (1936).
Vinicius then headed to England (1938) with an English government scholarship to study literature at Oxford University and while there he wrote Novos Poemas. At that time he was married by proxy. In 1941, during World War II, Vinicius returned to Rio and began to write film reviews and other pieces for newspapers and magazines. Two years later, he joined Brazil's diplomatic service and released his book Cinco Elegias. In 1946, he was sent to Los Angeles as vice-consul on his first diplomatic assignment and released Poemas, Sonetos e Baladas.
In 1950 Vinicius returned to Brazil upon his father's death. His first samba (composed with musician Antônio Maria), was Quando Tu Passas por Mim, released in 1953, which was the same year in which he moved to France as second secretary to Brazil's embassy.
The next year he wrote lyrics for some of Cláudio Santoro's chamber music pieces and also staged his play Orfeu da Conceição, which was later adapted to cinema as Black Orpheus (Orfeu Negro, Marcel Camus, 1959. The play won the IV São Paulo Centennial Contest in 1954. During production he was introduced to a relatively unknown pianist, Antônio Carlos Jobim, who was commissioned to write the music for the play. Jobim composed the music for Se Todos Fossem Iguais a Você, Um Nome de Mulher, and several other songs included in the production.
Following a return to his diplomatic duties in France and Uruguay, Vinicius released his books Livro de Sonetos and Novos Poemas II.
In 1958, the singer Elizeth Cardoso released her album Canção do Amor Demais, marking the beginning of bossa nova. This record consists wholly of compositions by the either Jobim or Vinicius, or both. The recording also featured a relatively unknown João Gilberto on two tracks. With the release of this record Vinicius's--and his collaborators--can be said to have truly begun.
The songs of Jobim and Vinicius were recorded by numerous Brazilian singers and performers of that time. Renditions of many Jobim-Vinicius numbers on João Gilberto's first three albums would firmly establish the sound and the core repertory of the bossa nova and would influence a new generation of singers and songwriters, especially in Rio de Janeiro. Among these songs are all time hits such as Garota de Ipanema, Insensatez and Chega de Saudade.
Meanwhile, Black Orpheus won an Academy Award for best foreign film in 1960, and also was awarded with the Palme d'Or at the Cannes International Film Festival, and the 1960 British Academy Award.
Vinicius' songs Para uma Menina com uma Flor and Samba da Bênção (music by Baden Powell) were included on the soundtrack of A Man and a Woman (Un Homme et une Femme, Claude Lelouch, 1966), another Cannes film festival winner.
In the '60s and '70s, Vinicius continued collaborating with many renowned Brazilian singers and musicians, particularly Baden Powell, with whom he penned a series of songs with a heavy Afro-Brazilian influence and which came to be known collectively as the Afro-Sambas. His last steady music partner was Antonio Pecci Filho, better known as Toquinho. With Toquinho he released a series of very popular and influential albums.
Hundreds of international performers have recorded more than 400 of Vinicius' songs.
Vinicius de Moraes died in Rio de Janeiro, Brazil, on July 9, 1980 at the age of 66. He is buried in Rio's São João Batista Cemetery.
se todos fossem iguais a vocÊ
Vinícius de Moraes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Teu caminho é de paz e amor
A tua vida é uma linda canção de amor
Abre os teus braços e canta a última esperança
A esperança divina de amar em paz
Se todos fossem iguais a você
Que maravilha viver
Uma canção pelo ar
Uma cidade a cantar
A sorrir, a cantar, a pedir
A beleza de amar
Como o Sol
Como a flor
Como a luz
Amar sem mentir
Nem sofrer
Existiria verdade
Verdade que ninguém vê
Se todos fossem no mundo iguais a você
Existiria verdade
Verdade que ninguém vê
Se todos fossem no mundo iguais a você
The lyrics of "Se Todos Fossem Iguais a Você" by Vinicius de Moraes and Maria Creuza are an invitation to live a life of peace and love. The song suggests that if everyone was like the subject of the song, life would be much more beautiful and joyful. The lyrics speak of love without lies or suffering, a pure and genuine love that brings hope and happiness. The song encourages the listener to open their arms and embrace this hope, to sing and smile, and to believe in the beauty of love.
The song's central message is the power of love to bring people together and create a world without suffering and pain. The lyrics are beautifully crafted, and the melody is simple and easy to sing along. The song has become a classic of Brazilian popular music, and its message of love and peace resonates with people around the world. Its popularity can be attributed to its timeless theme of love that touches the hearts of all who hear it.
Line by Line Meaning
Vai tua vida
Keep living your life
Teu caminho é de paz e amor
Your path is one of peace and love
A tua vida é uma linda canção de amor
Your life is a beautiful love song
Abre os teus braços e canta a última esperança
Open your arms and sing the ultimate hope
A esperança divina de amar em paz
The divine hope of loving in peace
Se todos fossem iguais a você
If everyone were like you
Que maravilha viver
What a wonderful life it would be
Uma canção pelo ar
A song in the air
Uma mulher a cantar
A woman singing
Uma cidade a cantar
A city singing
A sorrir, a cantar, a pedir
Smiling, singing, asking
A beleza de amar
The beauty of loving
Como o Sol
Like the sun
Como a flor
Like the flower
Como a luz
Like the light
Amar sem mentir
Loving without lying
Nem sofrer
Without suffering
Existiria verdade
There would exist truth
Verdade que ninguém vê
Truth that no one sees
Se todos fossem no mundo iguais a você
If everyone in the world were like you
Existiria verdade
There would exist truth
Verdade que ninguém vê
Truth that no one sees
Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@josemotta9560
Essa música é show demais.
@fernandolazarini207
E pensar que a MPB teve este nível de qualidade
@henriqueassuncao3110
A poesia do Vinícius, o piano do Tom, o Violão do Toquinho e a voz da Miúcha (irmã de Chico Buarque). Esse daí foi o Brasil que deu certo, meu Deus do céu!!!
@mariagomes-cq5js
Que Maravilha Viver ♥️
Meu Poetinha do Coração ❤️❤️❤️
@sobrinho5558
Saudade do Vininha
@vdjowk
Essa música é sobre Jesus
@sobrinho5558
Coisa linda !
@iurikorolev
Meu Deus ! Estou mesmo vendo isso mesmo ? ❤
@jazura2
Thats what I thought when I just found it