Canto De Oxalufã
Vinicius Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Eu sou negô de cor
Mas tudo é só o amor em mim
Tudo é só o amor para mim
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Ah, me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
Eu sou negô de cor
Mas tudo é só o amor em mim
Tudo é só o amor para mim
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
Xangô meu Senhor, saravá
Me faça sofrer
Ah, me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve, meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para gente amar
The lyrics to "Canto de Osannha" express the singer's origins and identity as a person of color who has fought to become who they are. They declare that their essence and purpose is love, despite the struggles they have faced. The song praises and gives homage to Xangô, the Orixá (deity) associated with justice, lightening, and fire in the Candomblé religion of Brazil. The singer pays tribute to Xangô as their lord and king, referencing the seven colors and seven days connected to the deity.
The repeated lines "hoje é tempo de amor, hoje é tempo de dor" reflect the idea that love and pain often go hand-in-hand. The singer acknowledges that loving is suffering, but they ask Xangô to make them suffer and even die from love. This echoes the belief that intense emotion and sacrifice are necessary for spiritual transcendence in Candomblé. The song ends with more tribute to Xangô and a repetition of the phrase "Xangô Agodô."
Overall, "Canto de Osannha" is a passionate, poetic celebration of love, identity, and spirituality that fuses Brazilian and African influences. It showcases the rich cultural heritage of Brazil and the importance of honoring and connecting with the divine.
Line by Line Meaning
Eu vim de bem longe eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
I came from a distant place, I do not even remember where I came from
Sou filho de Rei, muito lutei pra ser o que eu sou
I am a child of a king, I have struggled a lot to become who I am
Eu sou negô de cor
I am a black-skinned person
Mas tudo é só o amor em mim
But everything in me is only love
Tudo é só o amor para mim
Everything is only love for me
Xangô Agodô
Xangô Agodô (an orisha in Afro-Brazilian religions)
Hoje é tempo de amor
Today is a time for love
Hoje é tempo de dor, em mim
Today is a time for pain, in me
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Hail, Xangô, my Lord King
Salve, meu Orixá
Hail, my deity
Tem sete cores sua cor
His color has seven hues
Sete dias para gente amar
Seven days for us to love
Mas amar é sofrer mas amar é morrer de dor
But to love is to suffer, to love is to die from pain
Xangô meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, heal me
Me faça sofrer
Make me suffer
Ah, me faça morrer
Ah, make me die
Ah, me faça morrer de amar
Ah, make me die from loving
Xangô, meu Senhor, saravá
Xangô, my Lord, heal me
Mas me faça morrer de amar
But make me die from loving
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@AdhonayAlvesFranca
Vou até baixar antes que venham denunciar direitos autorais e proibam a gente desta obra prima...
@sergiosapori
Consiga este LP todo. Ótimo.
@AndreiMendesAndrei
Un temazo!
Esa canción es la última del disco. La púa tendría que estar cerca del centro del disco😉