La ciudad nunca duerme
Violadores del Verso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ciudades no descansan, siempre vigilan
Se fuman mi humo, se comen mi mierda, algo me quitan
Ojos que ven corazones que sienten
Lugares subterráneos esconden a intérpretes
Ratas de local bajo techo planean
La forma de seguir sonando bien en tu cadena
De esquina a esquina, de cabina en cabina
Marquesina con firma, así son avenidas
Ya sean lunas llenas o cuartos menguantes
No alteran mi nervio fácilmente alterable
En noches, todo lo que en el día no luce, reluce ahora
Paredes dicen pintáme tu nombre y hazme diosa
Tengo orden de momento de no morir en el intento
Eso es el ejercicio que ejerzo
Sino mi cuerpo será donado a la ciencia
Mi colección de discos en herencia y en el aire mi esencia
Secretos guardan edificios que jamás verán la luz
Polvos, atracos y una larga lista
Sólo cenicero y copa me acompañan
En esta hazaña muerte acecha no descansan guadañas
En peores momentos las mejores canciones
En peores guariches los mejores cócteles
En peores locales los mejores cortes
En peores conciertos no incluye a Violadores
Son una y mil historia sobre aceras
Que sobreiven a lo largo del tiempo y ahí quedan
Marcas imborrables pasen los años que pasen
Y ocurrió en las calles, ocurrió en las calles

La ciudad nunca duerme (x4)
Y siempre hay
Un sitio donde estamos
Y un sitio donde estáis

La ciudad nunca duerme y las calles están llenas de borrachos
Gritando, algunas tías se quedan mirando
Sentadas en la acera, bebiéndose unos litros calientes
Con pelo largo y pendientes
Yo voy con el Rumba con el Lírico y el Hate ...
Y con más colegas de ley
The big kids don't play
No importa litros o cubatas, marcas o matarratas:
Acá las cataratas bajan baratas
Aja! Un beso en la mejilla y un abrazo
Eres mucho menos hombre cuando vas borracho
Lejos de dañarme sus palabras me incitaron
A acercarme a la barra pa pedirme un pelotazo
Ves que a decir verdad
Es fantástico vivir en este puto cementerio de sueños ciudad
¡Días largos suficientemente buenos!
¡ Pido días largos suficientemente buenos !
Me meo fuera con los ojos cerrados,
En los lavabos encontré dos abogados drogados:
Mi Demenca y mi Conciencia y yo hablando sólo con los tres
Propuse hacer las paces. Ya ves.
Asumo mi alcoholismo.
Soy féliz sin él pero con él me conozco más a mí mismo y me quiero
Vivo como si la muerte no existiera
Pero no sé lo que haría si uno de éstos se muriera
Salgo pa fuera y ya se ha hecho de día
Y los borrachos como yo piden al sol misericordia
El camión de la basura se ha olvidao de recogerme
El 32 no pasa y la ciudad nunca duerme

Agradecer un nuevo amanecer borracho
Con la impresión de estar en medio de ningún dónde (x2)

La ciudad nunca duerme (x4)
Y siempre hay
Un sitio donde estamos
Y un sitio donde estáis

(Si vuelvo a recon) Si vuelvo a reconciliarme con el mundo de nuevo,
Esconderé mi arma, no mi alma
No me importa si hay vida en Marte
O si París arde, esta noche llegaremos tarde
La ciudad nunca duerme
Todavía funcionan los semáforos, las esquinas y los bares
No busco pasaporte perdido en la ciudad
Sin brújula que me indique el norte
Las estrellas están desordenadas,
Me deslizo por avenidas sin coordenadas,
A este rincón de Expaña,
Donde no limpian las telas de araña
Y así otra noche de este fantasma,
Entre fantasmas más soplones de la pasma
Las calles me miran con disimulo,
Yo, así es como ando, sonrío de vez en cuando
Tormentas, en la ciudad, mientras
Antes de las doce escapan cenicientas
A qué mujer le falta un zapato de esta talla,
A quién sino a mí me corresponde esta medalla
No es tan difícil saciar mis caprichos,
Ni soportar mis manías, no nena!
Yo me distingo, supe entretenerme con un pingo,
A mí no me aburrirá un domingo
Tantos tipos en la calle coinciden
Que haga público este crimen para que no me olviden,
Que la ciudad nunca duerme,
Por tener la obligación de aguantarme
Y el agujero donde meterme

La ciudad nunca duerme (x4)
Y siempre hay




Un sitio donde estamos
Y un sitio donde estáis

Overall Meaning

The song "La Ciudad Nunca Duerme" by Violadores del Verso is about the city that never sleeps, where everything happens 24/7. The lyrics describe the city as a place where there is always something going on, where people are up all hours of the night, and where secrets lurk in every corner. The song touches on themes of partying, drinking, and living life to the fullest, but also acknowledges the danger and darkness that can be found in the city.


The verses describe the different aspects of the city, from the underground clubs where artists perform to the places where rats plan their schemes. The chorus repeats the phrase "the city never sleeps" four times, emphasizing the idea that life is always happening in the city. Other themes in the song include the passage of time, the passage from night to day, and the contrast between the chaos of the city and the peace of the countryside.


Overall, "La Ciudad Nunca Duerme" is a celebration of the urban lifestyle, but it also serves as a warning about the dangers and temptations that come with living in a city.


Line by Line Meaning

Ciudades no descansan, siempre vigilan
Cities never rest, they always stay watchful


Se fuman mi humo, se comen mi mierda, algo me quitan
They smoke my smoke, eat my shit, take something from me


Ojos que ven corazones que sienten
Eyes that see, hearts that feel


Lugares subterráneos esconden a intérpretes
Underground places hide interpreters


Ratas de local bajo techo planean
Local rats under the roof plan


La forma de seguir sonando bien en tu cadena
The way to continue sounding good on your radio


De esquina a esquina, de cabina en cabina
From corner to corner, from booth to booth


Marquesina con firma, así son avenidas
Marquee with signature, that's how avenues are


Ya sean lunas llenas o cuartos menguantes
Whether it's full moons or waning quarters


No alteran mi nervio fácilmente alterable
They don't easily alter my alterable nerve


En noches, todo lo que en el día no luce, reluce ahora
At night, everything that doesn't shine in the day shines now


Paredes dicen pintáme tu nombre y hazme diosa
Walls say paint your name on me and make me a goddess


Tengo orden de momento de no morir en el intento
I have an order for the moment not to die in the attempt


Eso es el ejercicio que ejerzo
That's the exercise I practice


Sino mi cuerpo será donado a la ciencia
Otherwise my body will be donated to science


Mi colección de discos en herencia y en el aire mi esencia
My disc collection as an inheritance and my essence in the air


Secretos guardan edificios que jamás verán la luz
Buildings keep secrets that will never see the light


Polvos, atracos y una larga lista
Drugs, robberies, and a long list


Sólo cenicero y copa me acompañan
Only an ashtray and a glass accompany me


En esta hazaña muerte acecha no descansan guadañas
In this feat, death lurks, scythes never rest


En peores momentos las mejores canciones
In the worst moments, the best songs


En peores guariches los mejores cócteles
In the worst dive bars, the best cocktails


En peores locales los mejores cortes
In the worst venues, the best cuts


En peores conciertos no incluye a Violadores
In the worst concerts, Violadores is not included


Son una y mil historia sobre aceras
They are a thousand stories on sidewalks


Que sobreiven a lo largo del tiempo y ahí quedan
That survive over time and remain there


Marcas imborrables pasen los años que pasen
Indelible marks regardless of the years that pass


Y ocurrió en las calles, ocurrió en las calles
And it happened on the streets, it happened on the streets


La ciudad nunca duerme (x4)
The city never sleeps (x4)


Y siempre hay
And there is always


Un sitio donde estamos
A place where we are


Y un sitio donde estáis
And a place where you are


La ciudad nunca duerme y las calles están llenas de borrachos
The city never sleeps and the streets are full of drunks


Gritando, algunas tías se quedan mirando
Yelling, some girls stay looking


Sentadas en la acera, bebiéndose unos litros calientes
Sitting on the sidewalk, drinking some warm liters


Con pelo largo y pendientes
With long hair and earrings


Yo voy con el Rumba con el Lírico y el Hate ...
I go with Rumba, with Lírico and Hate ...


Y con más colegas de ley
And with more law-abiding colleagues


The big kids don't play
The big kids don't play


No importa litros o cubatas, marcas o matarratas:
It doesn't matter liters or cocktails, brands or rat poison:


Acá las cataratas bajan baratas
Here the waterfalls come cheap


Aja! Un beso en la mejilla y un abrazo
Aha! A kiss on the cheek and a hug


Eres mucho menos hombre cuando vas borracho
You're much less of a man when you're drunk


Lejos de dañarme sus palabras me incitaron
Far from hurting me, their words encouraged me


A acercarme a la barra pa pedirme un pelotazo
To approach the bar and ask for a strong drink


Ves que a decir verdad
You see, to tell the truth


Es fantástico vivir en este puto cementerio de sueños ciudad
It's fantastic to live in this damn cemetery of city dreams


¡Días largos suficientemente buenos!
Long enough good days!


¡ Pido días largos suficientemente buenos !
I ask for long enough good days!


Me meo fuera con los ojos cerrados
I piss outside with my eyes closed


En los lavabos encontré dos abogados drogados:
In the restrooms, I found two drugged lawyers:


Mi Demenca y mi Conciencia y yo hablando sólo con los tres
My Demenca and my Conscience and I only talking to the three


Propuse hacer las paces. Ya ves.
I proposed to make peace. You see.


Asumo mi alcoholismo.
I assume my alcoholism.


Soy féliz sin él pero con él me conozco más a mí mismo y me quiero
I'm happy without it, but with it, I know myself more and love myself


Vivo como si la muerte no existiera
I live as if death didn't exist


Pero no sé lo que haría si uno de éstos se muriera
But I don't know what I would do if one of them died


Salgo pa fuera y ya se ha hecho de día
I go outside and it's already daytime


Y los borrachos como yo piden al sol misericordia
And drunks like me beg the sun for mercy


El camión de la basura se ha olvidao de recogerme
The garbage truck forgot to pick me up


El 32 no pasa y la ciudad nunca duerme
The bus 32 doesn't come and the city never sleeps


Agradecer un nuevo amanecer borracho
Thankful for a new drunken sunrise


Con la impresión de estar en medio de ningún dónde (x2)
With the feeling of being in the middle of nowhere (x2)


(Si vuelvo a recon) Si vuelvo a reconciliarme con el mundo de nuevo,
(If I reconcile) If I reconcile with the world again,


Esconderé mi arma, no mi alma
I will hide my weapon, not my soul


No me importa si hay vida en Marte
I don't care if there is life on Mars


O si París arde, esta noche llegaremos tarde
Or if Paris is on fire, tonight we'll be late


La ciudad nunca duerme
The city never sleeps


Todavía funcionan los semáforos, las esquinas y los bares
Traffic lights, corners, and bars still work


No busco pasaporte perdido en la ciudad
I'm not looking for a lost passport in the city


Sin brújula que me indique el norte
Without a compass to show me the north


Las estrellas están desordenadas,
The stars are disorganized


Me deslizo por avenidas sin coordenadas,
I slide through avenues without coordinates


A este rincón de Expaña,
To this corner of Spain,


Donde no limpian las telas de araña
Where they don't clean the spiderwebs


Y así otra noche de este fantasma,
And so another night of this ghost,


Entre fantasmas más soplones de la pasma
Among more gossiping ghosts of the cops


Las calles me miran con disimulo,
The streets look at me discreetly


Yo, así es como ando, sonrío de vez en cuando
Me, that's how I walk, I smile from time to time


Tormentas, en la ciudad, mientras
Storms, in the city, meanwhile


Antes de las doce escapan cenicientas
Before twelve, Cinderellas escape


A qué mujer le falta un zapato de esta talla,
Which woman is missing a shoe this size,


A quién sino a mí me corresponde esta medalla
Who if not me deserves this medal


No es tan difícil saciar mis caprichos,
It's not that hard to satisfy my whims,


Ni soportar mis manías, no nena!
Nor endure my quirks, no baby!


Yo me distingo, supe entretenerme con un pingo,
I stand out, I knew how to entertain myself with a joint,


A mí no me aburrirá un domingo
A Sunday won't bore me


Tantos tipos en la calle coinciden
So many guys on the street coincide


Que haga público este crimen para que no me olviden,
For me to make this crime public so they don't forget me,


Que la ciudad nunca duerme,
That the city never sleeps,


Por tener la obligación de aguantarme
For having the obligation to put up with me


Y el agujero donde meterme
And the hole to hide in




Contributed by Stella T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions