Ala El Baal Ya Asfouret El Nahrein
Wadih El Safi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ع البال، ع البال، ع البال
ع البال يا عصفورة النهرين
يا ملونة يا مكحلة العينين آه ع البال
ع البال يا عصفورة النهرين
يا ملونة يا مكحلة العينين

صار لي ع ها المفرق ثلاث إيام
وما كنت إستهدي ع بيتك وين يا عصفورة النهرين
صار لي ثلاث إيام وما كنت أعرف نام
صار لي ثلاث إيام وما كنت أعرف نام
حفرت خيال الشمس ع المفرق
ورف الحساسين اللي إجا تفرق
وما كنت إستهدي ع بيتك وين يا عصفورة النهرين

حفرت خيال الشمس ع المفرق
ورف الحساسين اللي إجا تفرق
وما كنت إستهدي ع بيتك وين




لا بحارة اللي فوقها ولا بحارة اللي تحتها ولا ع العين
تخمين بيتك صار ريف العين يا عصفورة النهرين

Overall Meaning

The song "Ala El Baal Ya Asfouret El Nahrein" by Wadih El Safi is a nostalgic lamentation about a lost love, represented by a bird that has flown away. The lyrics are addressed to the bird, which is described as colorful and adorned with kohl on its eyes. The repetition of "Ala El Baal" at the beginning of each stanza emphasizes the preoccupation with the bird, as it is constantly on the singer's mind.


The singer reveals that he has been separated from his beloved bird for three days, and he has not been able to find her. He describes how he has been restless and unable to sleep, haunted by the image of the sun setting at the crossroads where he last saw the bird. He wonders where she could be, as he has searched in all the neighborhoods and riversides, but to no avail. Despite his feelings of longing and despair, he still holds out hope that the bird will one day return to him.


The song, with its simple yet poignant lyrics, captures the universal theme of lost love and the longing for a cherished companion. It also showcases Wadih El Safi's emotive voice and the traditional Arabic music that he is known for.


Line by Line Meaning

ع البال، ع البال، ع البال
Constantly thinking, constantly thinking, constantly thinking


ع البال يا عصفورة النهرين
Constantly thinking of you, oh bird of the two rivers


يا ملونة يا مكحلة العينين آه ع البال
With your beauty and kohl-lined eyes always on my mind


صار لي ع ها المفرق ثلاث إيام
I've been at this crossroads for three days now


وما كنت إستهدي ع بيتك وين يا عصفورة النهرين
And I haven't been able to find my way to your home, oh bird of the two rivers


صار لي ثلاث إيام وما كنت أعرف نام
Three days have passed and I haven't been able to sleep


حفرت خيال الشمس ع المفرق
The sun's rays have dug into this crossroads


ورف الحساسين اللي إجا تفرق
And the feelings that emerged here were scattered


ما كنت إستهدي ع بيتك وين يا عصفورة النهرين
And I still can't find my way to your home, oh bird of the two rivers


لا بحارة اللي فوقها ولا بحارة اللي تحتها ولا ع العين
Neither in the upper neighborhood, nor in the lower neighborhood, nor on the eye (map)


تخمين بيتك صار ريف العين يا عصفورة النهرين
Trying to guess where your home is has become like searching for a needle in a haystack, oh bird of the two rivers




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Rahbani Brothers

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found