Ntima Mbote
Werrason Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oyoki yango ya bien?
Omoni té?
Oyo Alfred Nzimbi le meilleur arrangeur du moment, quoi
Mère Annie
Tu brilles comme le soleil
Tu es la vision de la femme idéale
T′aimer et puis mourir
Buya Mayola, Tata Mapasa na Londres
Tonton Jacques bo batela sœur na bino malamu, botika yé té

Mère Annie Ntima mbote molongani ya tonton Philly
Linga mobali nayo na motema nayo mobimba aah
Linzanza libongi na langi, lokoloa y'obongi na tonton Philly
Mbwa azali na makolo mineyi kasi alandaka sé nzela lioko

Mère Annie Ntima mbote batela lokumu nanga epayi y′obimaka
Nasi na pona yo, mobimba nayo ezali pona nga
Nalatisa yo lopeté na mosapi bato pé ba mela massanga
Kitoko nayo tala-tala, référence na biso bana
Bakosa yo té okoma Dalida, bongo oteka nga lokola Samson

Mofude nanga kingo muambé, elengi nayo mafuta ya nzoyi
Na lela yo lokola mama alingaka bébé nayé
Na lula yo lokola ba mupé ba lingaka Ave Maria (yeh-yeh-yeh)

Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Loboko likolo mosusu na sé (yeh-yeh-yeh)
Mere Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Loboko likolo mosusu na sé

Bayebaka kitoko ya mwasi soki alamuki na tongo
Nanu asokoli té
Mère Annie Ntima mbote

Tangu okendeké mobembo, okangaka sé motema
Na songé ya liputa, ko bwakaka miso tè (yeh-yeh-yeh)

Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Loboko likolo mosusu na sé (yeh-yeh-yeh)
Mere Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Loboko likolo mosusu na sé

Na Paris bako tuna
Na Londres bako tuna
Na Suisse bako tuna yéh eeeh
Na Congo po y'obunga Sidejie Masaki maman na Exaucée eeh eh

Papa Wemba na Amazone (dans la vie il n'y a que deux choses)
Koffi Olomidé na Godet (dans la vie il n′y a que deux choses)
King Kester na Liliane (dans la vie il n′y a que deux choses)
Papa Ndombe Opetum na Ma Marie (dans la vie il n'y a que deux choses)

Lelo na moni yo na pongi Mamie Bakemba na nga
Lelo na loti yo na butu y′obimeli nga na mwinda mama eh
Na robe ya mariage nga na yo tobalani aah eeh

Na bondeli yo, naleli na mayi na miso
Lokola mwana Nzambé agangaka na Golgotha aah-ah
"Eli, Eli lama sabachthani" yoka nga, yoka nga
Yoka nga, yoka nga aaah le-le-li-lele le-lele-le-le-lile

Yeh-yeh-yeh
Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo




Loboko likolo mosusu na sé (yeh-yeh-yeh)
Cresois Nsengo, mere Ekah bo simba mere Annie kitoko

Overall Meaning

The song Ntima Mbote by Werrason is a beautiful tribute to the ideal woman personified by Mere Annie. The song is a beautiful display of the Congolese rumba genre, with its beautiful guitar riffs, cascading drums, and rich vocals. The opening lines of the song ask if the listener knows the best arranger of the moment, Alfred Nzimbi. Mere Annie is then introduced as the perfect woman whose love is worth living and dying for.


The song then moves on to mention different people and places, including Buya Mayola, Tata Mapasa in London, and Tonton Jacques, who is said to treat his sister well. The chorus then returns with the eulogizing of Mere Annie, who is described as the soulmate of Tonton Philly. The lyrics mention how she captures the attention of those who meet her and is a reference point for the singer's children. The song ends by mentioning different couples, such as Papa Wemba and Amazone, Koffi Olomide and Godet, among others. The lyrics conclude with the singer praising Mere Annie and her beauty while calling her the mother of all.


Line by Line Meaning

Oyoki yango ya bien?
Do you like this one?


Omoni té?
Don't you see?


Oyo Alfred Nzimbi le meilleur arrangeur du moment, quoi
Alfred Nzimbi, the best arranger of the moment, you know


Mère Annie
Mother Annie


Tu brilles comme le soleil
You shine like the sun


Tu es la vision de la femme idéale
You are the epitome of the ideal woman


T′aimer et puis mourir
To love you and then die


Buya Mayola, Tata Mapasa na Londres
Buya Mayola, Tata Mapasa in London


Tonton Jacques bo batela sœur na bino malamu, botika yé té
Uncle Jacques is having a good time with your sister, don't disturb them


Mère Annie Ntima mbote molongani ya tonton Philly
Mother Annie, greetings from Uncle Philly


Linga mobali nayo na motema nayo mobimba aah
Love your husband with all your heart


Linzanza libongi na langi, lokoloa y'obongi na tonton Philly
The stars shine bright, like Uncle Philly's smile


Mbwa azali na makolo mineyi kasi alandaka sé nzela lioko
The dog has many puppies, but it walks on only one path


Mère Annie Ntima mbote batela lokumu nanga epayi y′obimaka
Mother Annie, bless my future in the place where you are


Nasi na pona yo, mobimba nayo ezali pona nga
I promise you, your happiness is mine


Nalatisa yo lopeté na mosapi bato pé ba mela massanga
I gave you a handkerchief to wipe away the tears of those who envy us


Kitoko nayo tala-tala, référence na biso bana
Your beauty is unmatched, a reference for us children


Bakosa yo té okoma Dalida, bongo oteka nga lokola Samson
They compare you to Dalida, but you make me feel like Samson


Mofude nanga kingo muambé, elengi nayo mafuta ya nzoyi
My candle is melting, your love is my moonlight


Na lela yo lokola mama alingaka bébé nayé
I sing to you like a mother sings to her baby


Na lula yo lokola ba mupé ba lingaka Ave Maria (yeh-yeh-yeh)
I calm you down like the offering of an Ave Maria (yeh-yeh-yeh)


Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Mother Annie, let's go for a walk in the name of love


Loboko likolo mosusu na sé (yeh-yeh-yeh)
The other hand on the waist (yeh-yeh-yeh)


Bayebaka kitoko ya mwasi soki alamuki na tongo
They praise the beauty of a woman when she passes by


Nanu asokoli té
I won't deny it


Tangu okendeké mobembo, okangaka sé motema
Since I started singing, I feel it in my heart


Na songé ya liputa, ko bwakaka miso tè (yeh-yeh-yeh)
In the rhythm of Liputa, we can't help but close our eyes (yeh-yeh-yeh)


Na Paris bako tuna
We go to Paris


Na Londres bako tuna
We go to London


Na Suisse bako tuna yéh eeeh
We go to Switzerland yeh eeeh


Na Congo po y'obunga Sidejie Masaki maman na Exaucée eeh eh
In Congo, where Sidejie Masaki, Mama and Exaucée come from eeh eh


Papa Wemba na Amazone (dans la vie il n'y a que deux choses)
Papa Wemba and Amazone (in life, there are only two things)


Koffi Olomidé na Godet (dans la vie il n′y a que deux choses)
Koffi Olomidé and Godet (in life, there are only two things)


King Kester na Liliane (dans la vie il n′y a que deux choses)
King Kester and Liliane (in life, there are only two things)


Papa Ndombe Opetum na Ma Marie (dans la vie il n'y a que deux choses)
Papa Ndombe Opetum and Ma Marie (in life, there are only two things)


Lelo na moni yo na pongi Mamie Bakemba na nga
Today, I'm showing you Mama Bakemba from my side


Lelo na loti yo na butu y′obimeli nga na mwinda mama eh
Today, you're dressing me up to make me your baby forever


Na robe ya mariage nga na yo tobalani aah eeh
In your wedding dress, I won't leave you aah eeh


Na bondeli yo, naleli na mayi na miso
On your lap, I cry tears of joy


Lokola mwana Nzambé agangaka na Golgotha aah-ah
Like a child of God, who moans on Golgotha aah-ah


"Eli, Eli lama sabachthani" yoka nga, yoka nga yoka nga, yoka nga aaah le-le-li-lele le-lele-le-le-lile
"Eli, Eli, lema sabachthani" hear me, hear me, hear me, hear me aah le-le-li-lele le-lele-le-le-lile


Yeh-yeh-yeh Mère Annie Ntima mbote tokendé promenade ya bolingo
Yeh-yeh-yeh Mother Annie, let's go for a walk in the name of love


Loboko likolo mosusu na sé (yeh-yeh-yeh)
The other hand on the waist (yeh-yeh-yeh)


Cresois Nsengo, mere Ekah bo simba mere Annie kitoko
Cresois Nsengo, Mrs Ekah is just like beautiful Mother Annie




Writer(s): Ngiama Makanda

Contributed by Avery B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mafiamusik7577

❤️❤️

@GameplayTopFuture

Ta Oublier Mettre JDT mulopwe, Ferre gola, Bady Ndombe

More Versions