Obiang
Werrason Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L′argent ne fait pas le bonheur, mais sans argent on ne peut pas vivre
Théodoro Obiang Nguema l'espoir de demain
Ya Jean Matundu
Na Château Rouge Germaine Mbiti, Restaurant Jakarta kolia kitoko
Écoutez, écoutez écoutez ma chanson je chante pour toi Obiang Nguema ah
Oyoka melopé nanga Werrason na bonzeli yo PDG
Écoutez, écoutez écoutez ma chanson je chante pour toi Obiang Nguema ah
Oyoka melopé nanga Werrason na bonzeli yo PDG eeh
Alata kitoko lokola Salomon eh, aningisaki Bruxelles Obiang Nguema
Peuple nioso na sima na yo ooh oh
Thierry Gola, Orly Gola les parents Obiang Nguema Francine Nsakala
Anna Luboloko, Clément Mambu, Guy Tumbu, JC Songolo, Massamba Kinuani eeh
Écoutez, écoutez écoutez ma chanson je chante pour toi Obiang Nguema ah
Oyoka melopé nanga Werrason na bonzeli yo PDG
Sango ekeyi, ekeyi lokola ya Hugues Luvelela
Etatisi bibale VV Kiamuangana
Monde entier bakoluka ba vivre splendeur na yo
Oko ngenga lokola diamant Théodoro Obiang Nguema
Écoutez, écoutez écoutez ma chanson je chante pour toi Obiang Nguema ah
Oyoka melopé nanga Werrason na bonzeli yo PDG eeh
Eh pasi eza maladie, mabé nde liwa
Paffy Kalonda,
Jacques Tshindja le Sage
Jean Louis Okume oyebisaka bango mokili eza kitoko
José Diyo, Papy Essayo
Peuple Équato-guinéen, soyons unis pour le développement
Pays de lit au bord la mère très poissonneuse, ayant du pétrole, bois et cacao
La terre actuelle de la Guinée Équatoriale, l′Afrique a besoin de votre apport
Il n'y a pas des gros termes que d'aimer son prochain, Théodore Obiang Nguema soit sociale
Fils Africains soient compatissant envers ton peuple
Po moto azangi bolingo ako mona yaweh té eeh
Po moto azangi bolingo akomona yaweh té, eloba Ngiama Makanda eh
Je chante cette chanson Théodoro Obiang Nguema, parceque t′es la référence de la jeunesse Africaine
Patron de patrons, fils à papa tu es plaire de vu
Tu es aussi la lumière qui féra briller l′Afrique du 3ième millénaire
Il n'y a pas des gros termes que d′aimer son prochain, Théodore Obiang Nguema soit sociale
Fils Africain soit compatissant envers ton peuple
Po moto azangi bolingo ako mona yaweh té eeh
Eh eeh nini ango, lamuka
Oza ya kolala petit frère nini boyé? eh
Toujours à l'heure
Totandela yo mandalala Mundabi (PDG)
Freddie Movadi, Sita Musampayi (Obiang Nguema)
Didi Kinuani na Tshatsho Mbala (baron de barons)
Toyamba yo lokola na Thierry Kafuba (na Jerusalem)




Écoutez, écoutez écoutez ma chanson
Eh bango kuna eeeh, toujours en l′air

Overall Meaning

The lyrics to Werrason's song Obiang are a tribute to Theodoro Obiang Nguema, the current President of Equatorial Guinea. The song begins with the line "L’argent ne fait pas le bonheur, mais sans argent on ne peut pas vivre" meaning "Money doesn't bring happiness, but one cannot live without it". The song then goes on to praise the president as the "hope of tomorrow" and mentions various people and places associated with him. Werrason sings that he is singing the song for Obiang and that he and his team are behind him as the leader of the country.


The lyrics of the song also highlight the potential for Equatorial Guinea, which has natural resources such as oil, wood, and cocoa, to be a beacon of development for Africa. Werrason urges the Equato-Guinean people to unite and work towards the country's development, emphasizing that there is no greater value than loving one's neighbor, and calling on President Obiang to be more social and compassionate towards his people.


Overall, the song is a tribute to President Obiang, praising his leadership and vision for Equatorial Guinea and urging the country to come together to fulfill its potential as a prosperous and developed nation.


Line by Line Meaning

L′argent ne fait pas le bonheur, mais sans argent on ne peut pas vivre
Money doesn't bring happiness, but without money, one cannot survive.


Théodoro Obiang Nguema l'espoir de demain
Théodoro Obiang Nguema is the hope for tomorrow.


Ya Jean Matundu
Oh Jean Matundu.


Na Château Rouge Germaine Mbiti, Restaurant Jakarta kolia kitoko
At Château Rouge Germaine Mbiti, Restaurant Jakarta, we eat delicious food.


Écoutez, écoutez écoutez ma chanson je chante pour toi Obiang Nguema ah
Listen, listen, listen to my song, I sing it for you Obiang Nguema ah.


Oyoka melopé nanga Werrason na bonzeli yo PDG
Listen to me sing, along with Werrason and your PDG comrades.


Alata kitoko lokola Salomon eh, aningisaki Bruxelles Obiang Nguema
Raise your beauty like Solomon, and let it shine all the way to Bruxelles for Obiang Nguema.


Peuple nioso na sima na yo ooh oh
All the people are with you, oh oh.


Thierry Gola, Orly Gola les parents Obiang Nguema Francine Nsakala
Thierry Gola, Orly Gola, are Obiang Nguema's family, Francine Nsakala.


Anna Luboloko, Clément Mambu, Guy Tumbu, JC Songolo, Massamba Kinuani eeh
Anna Luboloko, Clément Mambu, Guy Tumbu, JC Songolo, Massamba Kinuani are all with us.


Sango ekeyi, ekeyi lokola ya Hugues Luvelela
The Sango people are just like Hugues Luvelela.


Etatisi bibale VV Kiamuangana
The government is incomplete without VV Kiamuangana.


Monde entier bakoluka ba vivre splendeur na yo
The whole world covets to live in your splendor.


Oko ngenga lokola diamant Théodoro Obiang Nguema
Théodoro Obiang Nguema is as precious as a diamond.


Eh pasi eza maladie, mabé nde liwa
Being poor is like being sick, maybe even worse.


Paffy Kalonda, Jacques Tshindja le Sage
Paffy Kalonda, Jacques Tshindja are the wise ones.


Jean Louis Okume oyebisaka bango mokili eza kitoko
Jean Louis Okume presents the beautiful world to them.


José Diyo, Papy Essayo
José Diyo and Papy Essayo are here too.


Peuple Équato-guinéen, soyons unis pour le développement
Equatorial Guinean people, let's unite for development.


Pays de lit au bord la mère très poissonneuse, ayant du pétrole, bois et cacao
A country on the coast of a very fishy sea, with oil, wood and cocoa.


La terre actuelle de la Guinée Équatoriale, l′Afrique a besoin de votre apport
Africa needs your contribution, the current land of Equatorial Guinea.


Il n'y a pas des gros termes que d'aimer son prochain, Théodore Obiang Nguema soit sociale
There are no big words to love your neighbor, Théodore Obiang Nguema should be social.


Fils Africains soient compatissant envers ton peuple
African sons, be compassionate towards your people.


Po moto azangi bolingo ako mona yaweh té eeh
What the heart sees, only God knows.


Po moto azangi bolingo akomona yaweh té, eloba Ngiama Makanda eh
What the heart sees, only God knows, or Ngiama Makanda eh.


Je chante cette chanson Théodoro Obiang Nguema, parceque t′es la référence de la jeunesse Africaine
I sing this song for Théodoro Obiang Nguema because you're a role model for African youth.


Patron de patrons, fils à papa tu es plaire de vu
Boss of bosses, you please everybody, son of dad.


Tu es aussi la lumière qui féra briller l′Afrique du 3ième millénaire
You are also the light that will shine on Africa in the third millennium.


Eh eeh nini ango, lamuka
What happened, wake up!


Oza ya kolala petit frère nini boyé? eh
Why are you sleeping, little brother?


Toujours à l'heure
Always on time.


Totandela yo mandalala Mundabi (PDG)
We present you mandalala Mundabi (PDG).


Freddie Movadi, Sita Musampayi (Obiang Nguema)
Freddie Movadi and Sita Musampayi (Obiang Nguema).


Didi Kinuani na Tshatsho Mbala (baron de barons)
Didi Kinuani and Tshatsho Mbala (baron of barons).


Toyamba yo lokola na Thierry Kafuba (na Jerusalem)
We follow you like Thierry Kafuba (in Jerusalem).


Écoutez, écoutez écoutez ma chanson
Listen, listen, listen to my song.


Eh bango kuna eeeh, toujours en l'air
Hey, they are still up in the air.




Writer(s): Ngiama Makanda

Contributed by Vivian L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Atayaka


on Kizengi

Sisi

More Versions