Kaze
Younha Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

하루가 시작된 거리 그 틈 속에서
바람이 불어들 때
가슴 아팠던 날들 기억을 타고 와
스르르 미소가 되지
도로를 타는 불빛들 그 사이에서
너와 듣던 노래들
지금 어디에서 뭘 하고 있을까?
우린 life goes on

흔하다고 해도 있는 그대로를
전부 믿고 싶던 그때의 나를
후회한다 해도 이젠 잊어야 해
돌이킬 수 없는 시간마저도
두 손에 가득 안아 든 yesterday

아무도 만질 수 없는 기억의 바람
변해가는 거리에 다시 불어오면
잠시 손을 흔들어봐
이루지 못한 채 멀어진 꿈들에 오
어깨가 닿도록 걷는 저 많은 사람들
모두 어디로 향해 가고 있을까?
멈춘 계절은 언제쯤 널 데려올까?

그리운 너의 목소리 들려올 때면
차오르는 한숨이
그땐 왜 그랬을까 참 나약했던 내 모습
자꾸 그려져
변하는 게 너무나도 겁이 나서
너를 도망쳐 왔어
여기까지 와 이제 좀 알 것 같은데
네가 없는걸

눈물을 배우고 아픔을 알고서
미소 짓는 법도 알게 됐지
너도 그랬을까 한참을 앓고서
내게만 보여준 미소였을까?
돌아갈 수 없게 멀어진 yesterday

바쁜 하루하루에 널 잊었다가도
그런 매일매일에 순간 웃어봐도
잠깐 밀려온 기억은 한순간도 날
그대로 두질 않아 오
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던
그 한마디도 너를 향하던 마음도
잊혀 질 줄만 알았지 계절이 가면

아무도 만질 수 없는 기억의 바람
변해가는 거리에 다시 불어오면
잠깐 손을 흔들어봐
이루지 못한 채 멀어진 꿈들에 오
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던




그 한마디도 너를 향하던 마음도
잊혀질 줄 알았는데 그대로인걸

Overall Meaning

The lyrics to Younha's song Kaze are reflective and nostalgic in tone. The first verse describes the memories that come rushing back on a windy day in the midst of the city. The lyrics suggest a sense of loss and the passing of time, as the singer wonders where their loved ones are and what they are doing. The chorus reassuringly reminds us that, despite the changing seasons and the passage of time, life goes on. The second verse is a reflection on the past and accepting it for what it was, even if there are regrets. The lyrics describe the sensation of grasping on to yesterday, holding it tightly in one's hands before it slips away forever. The bridge of the song poignantly describes the fear of change and the fear of losing what one holds so dear.


Overall, the lyrics to Kaze convey a sense of nostalgia and longing for the past. They grapple with the passage of time and the inevitability of change, but offer reassurance that life goes on despite these challenges. The lyrics are beautifully written and touching, and are a testament to Younha's skill as a songwriter.


Line by Line Meaning

하루가 시작된 거리 그 틈 속에서
In the gap between the streets where the day began


바람이 불어들 때
When the wind blows in


가슴 아팠던 날들 기억을 타고 와
Memories of painful days come riding on


스르르 미소가 되지
Turning into a gentle smile


도로를 타는 불빛들 그 사이에서
Amidst the lights of cars on the road


너와 듣던 노래들
The songs we used to listen to together


지금 어디에서 뭘 하고 있을까?
I wonder where you are and what you're doing now


우린 life goes on
But life goes on for us


흔하다고 해도 있는 그대로를
Even if it's ordinary, I wanted to believe in what I had


전부 믿고 싶던 그때의 나를
The me who wanted to believe in everything back then


후회한다 해도 이젠 잊어야 해
Even if I regret it, I have to forget it now


돌이킬 수 없는 시간마저도
Even time that cannot be turned back


두 손에 가득 안아 든 yesterday
Is yesterday that I hold in my hands, unable to return to it


아무도 만질 수 없는 기억의 바람
The wind of memories that no one can touch


변해가는 거리에 다시 불어오면
When it blows back to the changing streets


잠시 손을 흔들어봐
Just shake your hands for a moment


이루지 못한 채 멀어진 꿈들에 오
Come to the dreams that got further away without being fulfilled


어깨가 닿도록 걷는 저 많은 사람들
All those people who walk shoulder to shoulder


모두 어디로 향해 가고 있을까?
I wonder where are they all heading to


멈춘 계절은 언제쯤 널 데려올까?
When will the season that stopped come back and take you?


그리운 너의 목소리 들려올 때면
When I hear your voice that I miss


차오르는 한숨이
My rising sigh


그땐 왜 그랬을까 참 나약했던 내 모습
Back then, why was I so weak and helpless?


자꾸 그려져
It keeps on replaying in my mind


변하는 게 너무나도 겁이 나서
I was so scared of everything changing


너를 도망쳐 왔어
So I ran away from you


여기까지 와 이제 좀 알 것 같은데
I've come this far, and I think I know now


네가 없는걸
That you're not here


눈물을 배우고 아픔을 알고서
After learning tears and pain


미소 짓는 법도 알게 됐지
I also learned how to smile


너도 그랬을까 한참을 앓고서
Did you also go through the same, suffering for a long time?


내게만 보여준 미소였을까?
Was it a smile that you only showed to me?


돌아갈 수 없게 멀어진 yesterday
Yesterday that got far away beyond return


바쁜 하루하루에 널 잊었다가도
Even if I forget you in busy days


그런 매일매일에 순간 웃어봐도
Even if I smile for a moment in those daily days


잠깐 밀려온 기억은 한순간도 날
The memories that come back for a moment, they never


그대로 두질 않아 오
Leave me as they were


시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던
As time passes, things that I couldn't do


그 한마디도 너를 향하던 마음도
Even that one word and my heart that was for you


잊혀 질 줄만 알았지 계절이 가면
I thought they would be forgotten when the seasons change, but they stay the same




Lyrics © Peermusic Publishing

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

GUNHO KO

눈물이 나게하는 좋은 아니 몇 안되는 곡입니다. 병으로 인해 인생을 마무리하는 입장에서 나의 삶을 돌아보게 하고 나의 부모, 형제들 그리고 친구들을 다시 보게하는 그런 따뜻한 음악입니다. 감사합니다. 그러나 당분간은 다시 들을 용기가 나지 않습니다. 언제나 20년이 지난 일본에서 봤던 모습만 기억하는 팬입니다.

Cherin Kim

포기하지 말고 힘내요❤ 저도 최근에 큰 수술 받고 천천히 회복하고 있어요😊

권혁준

카제 가사의 분위기를 살리면서 우리말로 알맞게 번역까지.... 윤하 일본곡 top5 꼽으면 거의 항상 들어가는 카제를 한국어로 들을 수 있다는게 너무 좋다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

KR LEE

TOP5가 뭔가요?

BZVideo

@KR LEE 상위 5개라는 뜻입니다. 탑top은 위쪽이라는 뜻을 가지고 있습니다.

BZVideo

@KR LEE 장난입니다 죄송합니다~

윌슨

​@KR LEE 티오피 커피캔 5개

편한친구

@KR LEE 메일로 보내드렸습니다~

이ᄋᄋ

어릴때부터 장르 가리지 않고 노래를 즐겨 들어왔습니다.
몰랐었는데 최근에 알고보니 10여년이 넘는 세월동안 mp3에서부터 2G폰, 스마트폰, 자동차 카플레이어까지 윤하님의 노래가 항상 제 플레이리스크에 담겨있었더라구요. 신기하면서도 윤하님이 큰 논란없이 다른 사람에게 힘이 되고, 선한 음악을 해주셔서 너무나 감사합니다.

윤하님 항상 응원합니다.

언니 퇴근 길에 차에서 들으며 운전하다가 주차하고 눈물이 왈칵 쏟아졌지 뭐에요..🫶🏻 내 인생의 전부였고, 앞으로도 전부일 나의 아티스트, 고윤하 늘 그 자리에서 노래해주고 사랑해줘서 고마워요:) 언니가 외롭지 않게 더 빛날 수 있게 늘 응원하고 목소리 낼게요- 노래해줘서 고마워 고윤하💓

More Comments

More Versions