Info from Wikipedia:
Yugoton tribute album was released in Poland by ZIC ZAC Music Company and BMG Poland in 2001.
It features cover versions of eminent artists from SFR Yugoslavia such as: Električni orgazam, Idoli, Bajaga i Instruktori, Haustor, Prljavo kazalište and Parni valjak. Most of these artists were formerly involved in the Yugoslav New Wave (Novi Val) scene. The songs including the main single from the Prljavo kazalište's Crno bijeli svijet album, are performed in Polish by the cover band Yugoton feat. Polish artists: Katarzyna Nosowska, Paweł Kukiz, Olaf Deriglasoff, Tymon Tymański and others. The CD also has CD ROM multimedia features for PC use.
The album is a tribute to the former Yugoslav music scene. Even its very title is a nod to the Yugoslav record industry, specifically its largest and most prominent state-owned record label and chain record store Jugoton, which was very popular among the youths behind the Iron Curtain, including the Poles, who couldn't travel freely to western countries and thus had difficulties accessing western music. One of their solutions around this was going shopping to socialist Yugoslavia which was not an Eastern Bloc country, and as such more open to western influences. As a result, Yugoslav records gained a cult status around Eastern Europe and became a sort of symbol of the western popular culture. Another reference to the Yugoslav records and Jugoton can be found in the film Sonnenallee (which takes place in the former East Germany), in the scene with the record smuggler.
Many of the former Yugoslav artists were touring Poland, which also had a vibrant music scene including punk rock and new wave music as well as other genres with large fanbase. In 1981 the former Yugoslav band Azra released the song Poljska u mome srcu (Poland in my heart) to boost the morale of the Polish people in the struggle of their worker's union Solidarity against the dictatorship of Wojciech Jaruzelski, while Električni orgazam released the album titled Warszawa '81 for Jugoton in 1982. Also a support to the Polish opposition was expressed by the British punk rock band Angelic Upstarts.
The ties between the two scenes still exist. Vlada Divljan from Belgrade's Idoli and Darko Rundek from the Zagreb-based Haustor were invited as guests to the Yugoton project. They are featured on the photo on the CD cover of Yugoton together with the Polish artists.
Elektryczny orgazm
Yugoton Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Z targowiska próżności
Prezentują swe atuty
Na oczach gości
Niewinne zakonnice
Się modlą za ich dusze
Elektryczny orgazm
Elektryczny orgazm
We dnie i w nocy
W nocy
One wieczorami
W pary się łączą
Prądotwórcze agregaty
Na noc je zabiorą
Elektryczne nożyce
Rano przetną krótkie związki
Elektryczny orgazm
Za małe pieniążki
Elektryczny orgazm
Do poduszki zamiast książki
The lyrics to Kazik's song "Elektryczny orgazm" paint a picture of a world where consumerism has taken over and people are reduced to mere objects, displaying their physical attributes like products on a market. The "electrical butts" or "elektryczne dupy" are a metaphor for this objectification, as people are reduced to nothing more than electrical units meant to create pleasure for others. The reference to innocent nuns praying for their souls shows the contrast between the pure and the vain, and highlights the consequences of such materialistic behavior.
The singer of the song is trapped in this world of materialism, unable to escape the allure of the "elektryczny orgazm" - the electric orgasm - which promises temporary pleasure but leaves behind an emptiness that makes it impossible to enjoy anything else. The repeated phrase "Nie chcę ale muszę" ("I don't want to but I have to") highlights the addiction and lack of control that comes with this way of life. The song ends with a somber note, as the people who engage in these behaviors only do so because they are trapped in a cycle of poverty, unable to break free.
Line by Line Meaning
Elektryczne dupy
An explicit reference to the body parts of the people who sell themselves for money
Z targowiska próżności
Describing the place where people are willing to sell their bodies for money as shameful and sinful
Prezentują swe atuty
Describing how these people showcase their physical attributes to the guests or customers
Na oczach gości
These people display their physical attributes in front of the customers openly without any hesitation or remorse
Niewinne zakonnice
Contrasting these people with nuns who are pure and innocent and pray for their souls
Się modlą za ich dusze
The nuns pray for the souls of the people who sell their bodies
Elektryczny orgazm
A metaphor for the instant pleasure one gets from electric stimulation, similar to the temporary pleasure people get from prostitution
Nie chcę ale muszę
Acknowledging that although one might not want to partake in electric stimulation, it may be necessary
We dnie i w nocy
Electricity is available both during the day and night, just like the availability of prostitution
W nocy
Emphasizing the idea of electricity being available during the night, just like prostitution services
One wieczorami
These people work in the evenings when it is dark
W pary się łączą
The people involved merge into pairs, or even groups for their services
Prądotwórcze agregaty
Generators that are typically used when there is no access to electricity
Na noc je zabiorą
The generators are taken away for the night, just like how people who engage in prostitution stop working after a certain time
Elektryczne nożyce
An electric reference to how the physical bonds between the customers and the people selling their bodies can be cut
Rano przetną krótkie związki
The bonds between the people who sell their body and the customers are short and temporary
Za małe pieniążki
The people who sell their bodies receive very little money for their services
Do poduszki zamiast książki
The temporary pleasure from electric stimulation (similar to prostitution) is used as a replacement for literature or other intellectual pursuits
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
gvwno
Ta piosenka jest taka genialna!
Paolo Sorętino
Mmm... taka zmysłowa!!! 😊
acatiilg
Niezle! Jak tonsiebstalo ze ja tego wczesniej nie slyszalem?
Wkurwik
Kocham
SarQa
cie
SarQa
Wielbie