Info from Wikipedia:
Yugoton tribute album was released in Poland by ZIC ZAC Music Company and BMG Poland in 2001.
It features cover versions of eminent artists from SFR Yugoslavia such as: Električni orgazam, Idoli, Bajaga i Instruktori, Haustor, Prljavo kazalište and Parni valjak. Most of these artists were formerly involved in the Yugoslav New Wave (Novi Val) scene. The songs including the main single from the Prljavo kazalište's Crno bijeli svijet album, are performed in Polish by the cover band Yugoton feat. Polish artists: Katarzyna Nosowska, Paweł Kukiz, Olaf Deriglasoff, Tymon Tymański and others. The CD also has CD ROM multimedia features for PC use.
The album is a tribute to the former Yugoslav music scene. Even its very title is a nod to the Yugoslav record industry, specifically its largest and most prominent state-owned record label and chain record store Jugoton, which was very popular among the youths behind the Iron Curtain, including the Poles, who couldn't travel freely to western countries and thus had difficulties accessing western music. One of their solutions around this was going shopping to socialist Yugoslavia which was not an Eastern Bloc country, and as such more open to western influences. As a result, Yugoslav records gained a cult status around Eastern Europe and became a sort of symbol of the western popular culture. Another reference to the Yugoslav records and Jugoton can be found in the film Sonnenallee (which takes place in the former East Germany), in the scene with the record smuggler.
Many of the former Yugoslav artists were touring Poland, which also had a vibrant music scene including punk rock and new wave music as well as other genres with large fanbase. In 1981 the former Yugoslav band Azra released the song Poljska u mome srcu (Poland in my heart) to boost the morale of the Polish people in the struggle of their worker's union Solidarity against the dictatorship of Wojciech Jaruzelski, while Električni orgazam released the album titled Warszawa '81 for Jugoton in 1982. Also a support to the Polish opposition was expressed by the British punk rock band Angelic Upstarts.
The ties between the two scenes still exist. Vlada Divljan from Belgrade's Idoli and Darko Rundek from the Zagreb-based Haustor were invited as guests to the Yugoton project. They are featured on the photo on the CD cover of Yugoton together with the Polish artists.
O nic nie pytaj
Yugoton Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O nic nie pytaj
Może ci opowiem a może nie
O nic nie pytaj
Możesz mi wierzyć albo nie
Zresztą swoje zawsze i tak wiesz
Jeśli nawet ja czasem jestem zły
Podejdź tylko i jak zawsze przytul się
O nic nie pytaj
Wszystko przejdzie zmieni się
Ja to wiem i ty to wiesz
Wiem że miłość połączyła nas
I że będzie nas prowadzić cały czas
Nawet jeśli czasem coś się dzieje źle
Już nie ma odwrotu bo kochamy się
Ty i ja w słoneczny dzień to jest powód do uśmiechu
Nawet jeśli pada deszcz ja wciąż myślę o grzechu
Ja ogień w tobie rozpalę i deszcz pójdzie sobie dalej
Więc bądź jaka jesteś i rób co chcesz
O nic nie pytam
Bo nikt nie może zrobić nam już źle
O nic nie pytam
Możesz mi mówić albo nie
Ja też robię zawsze to co chcę
Wiem że miłość połączyła nas
I że będzie nas prowadzić cały czas
Nawet jeśli czasem coś się dzieje źle
Już nie ma odwrotu bo kochamy się
Wiem że miłość połączyła nas
I że będzie nas prowadzić cały czas
Nawet jeśli czasem coś się dzieje źle
Już nie ma odwrotu bo kochamy się
The lyrics to Yugoton & Paweł Kukiz's song "O nic nie pytaj" (Don't Ask About Anything), tell the story of a committed relationship built on trust and understanding. The song begins with the idea that even if one partner is absent for the whole day, they should not be questioned about their whereabouts, and that they may or may not choose to share their experiences. The song emphasizes the importance of trusting each other, despite occasional faults or negative emotions such as anger or sadness. The chorus emphasizes the power of love to overcome any trouble that may arise; it tells of the enduring commitment that will guide the couple through any challenge they may face.
The second verse focuses on the idea that the relationship is characterized by mutual appreciation of each other's unique qualities, and that there is no need to ask questions or try to change each other. The bridge of the song explores the idea that being together is a source of joy and happiness, even when things are difficult, and that the couple's love for each other is strong enough to overcome any obstacles.
Overall, the song is a celebration of the beauty of love and the strength of genuine connection. It advocates for trust, acceptance, and understanding in relationships, and suggests that these elements are crucial to the success of any romantic partnership.
Line by Line Meaning
Jeśli nawet mnie nie ma przez cały dzień
Even if I'm not around all day
O nic nie pytaj
Don't ask about anything
Może ci opowiem a może nie
Maybe I'll tell you, maybe I won't
O nic nie pytaj
Don't ask about anything
Możesz mi wierzyć albo nie
You can believe me or not
Zresztą swoje zawsze i tak wiesz
Besides, you always know your own things
Jeśli nawet ja czasem jestem zły
Even if I'm sometimes angry
O nic nie pytaj
Don't ask about anything
Podejdź tylko i jak zawsze przytul się
Just come closer and hug me like always
O nic nie pytaj
Don't ask about anything
Wszystko przejdzie zmieni się
Everything will pass and change
Ja to wiem i ty to wiesz
I know it and you know it
Wiem że miłość połączyła nas
I know that love connected us
I że będzie nas prowadzić cały czas
And it will lead us all the time
Nawet jeśli czasem coś się dzieje źle
Even if something goes wrong sometimes
Już nie ma odwrotu bo kochamy się
There is no turning back because we love each other
Ty i ja w słoneczny dzień to jest powód do uśmiechu
You and I in a sunny day, that's a reason to smile
Nawet jeśli pada deszcz ja wciąż myślę o grzechu
Even if it's raining, I still think about sin
Ja ogień w tobie rozpalę i deszcz pójdzie sobie dalej
I will ignite a fire in you and the rain will go away
Więc bądź jaka jesteś i rób co chcesz
So be who you are and do what you want
O nic nie pytam
I don't ask about anything
Bo nikt nie może zrobić nam już źle
Because nobody can harm us anymore
O nic nie pytam
I don't ask about anything
Możesz mi mówić albo nie
You can tell me or not
Ja też robię zawsze to co chcę
I also always do what I want
Wiem że miłość połączyła nas
I know that love connected us
I że będzie nas prowadzić cały czas
And it will lead us all the time
Nawet jeśli czasem coś się dzieje źle
Even if something goes wrong sometimes
Już nie ma odwrotu bo kochamy się
There is no turning back because we love each other
Lyrics © IDM PUBLISHING
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@igorpiekarski7015
Aj Panie Pawle szkoda, że Pan zarzucił muzykę. Naprawdę Pańska kariera stawała się ewenementem. Ten człowiek potrafił cisnąć taki rasowy punk rock, że głowa mała do utworów operowych. W jednym okresie.
@bjanka1985
Super🧡 pozdrowienia z Warszawy od Serbki🧡
@janusz-kowalski
Kosovo je Srbija
@jacekbanach3531
Moja druga ulubiona piosenka życia:) Brawo Yugoton!!!
@natalia8544
A jaka jest pierwsza, jeśli można wiedzieć? ;)
@elcikel323
Super❤🤗🍀
@tomdoe3361
4,2 bańki za nic, to jest powód do uśmiechu.
@rafaswiatek2126
Super:)
@sebastiangorka1521
Yugoton i Kukiz O nic nie pytaj 😱
@ingwaz8402Mag
Że ja wcześniej nie widziałam tego teledysku