Info from Wikipedia:
Yugoton tribute album was released in Poland by ZIC ZAC Music Company and BMG Poland in 2001.
It features cover versions of eminent artists from SFR Yugoslavia such as: Električni orgazam, Idoli, Bajaga i Instruktori, Haustor, Prljavo kazalište and Parni valjak. Most of these artists were formerly involved in the Yugoslav New Wave (Novi Val) scene. The songs including the main single from the Prljavo kazalište's Crno bijeli svijet album, are performed in Polish by the cover band Yugoton feat. Polish artists: Katarzyna Nosowska, Paweł Kukiz, Olaf Deriglasoff, Tymon Tymański and others. The CD also has CD ROM multimedia features for PC use.
The album is a tribute to the former Yugoslav music scene. Even its very title is a nod to the Yugoslav record industry, specifically its largest and most prominent state-owned record label and chain record store Jugoton, which was very popular among the youths behind the Iron Curtain, including the Poles, who couldn't travel freely to western countries and thus had difficulties accessing western music. One of their solutions around this was going shopping to socialist Yugoslavia which was not an Eastern Bloc country, and as such more open to western influences. As a result, Yugoslav records gained a cult status around Eastern Europe and became a sort of symbol of the western popular culture. Another reference to the Yugoslav records and Jugoton can be found in the film Sonnenallee (which takes place in the former East Germany), in the scene with the record smuggler.
Many of the former Yugoslav artists were touring Poland, which also had a vibrant music scene including punk rock and new wave music as well as other genres with large fanbase. In 1981 the former Yugoslav band Azra released the song Poljska u mome srcu (Poland in my heart) to boost the morale of the Polish people in the struggle of their worker's union Solidarity against the dictatorship of Wojciech Jaruzelski, while Električni orgazam released the album titled Warszawa '81 for Jugoton in 1982. Also a support to the Polish opposition was expressed by the British punk rock band Angelic Upstarts.
The ties between the two scenes still exist. Vlada Divljan from Belgrade's Idoli and Darko Rundek from the Zagreb-based Haustor were invited as guests to the Yugoton project. They are featured on the photo on the CD cover of Yugoton together with the Polish artists.
gdy miasto spi
Yugoton Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Spotkały się by stoczyć walkę dwa aniołki
Ten w czarnej pelerynie to aniołek czarny
Ten w białym smokingu to aniołek biały
Zaciętą stoczą aniołki walkę na bąki
Zjechali się na łąkę kibice z czterech stron świata
Prezydenci, święci, kaci, damy i żołnierze
Choć przyczyny sporu chyba nikt już nie pamięta
Gdy miasto śpi snem kamiennym
Wymyślam sobie historie
Siedząc w berecie na parapecie
La la la la
La la la la
Nagle czarny anioł klasnął z całej siły w dłonie
Wyrosła jak spod ziemi panna wyjątkowej urody
Wystrojona w suknię z białego muślinu
Przepełniła łąkę zapachem jaśminu
Zabiło żywiej serce białego aniołka
Zapragnął tulić się do piersi jaśminowej pani
Trzymając się za ręce zniknęli razem gdzieś w oddali
Nie posiadał się z radości czarny aniołek
Wygrał walkę życia, postawiono mu pomnik
Z całej tej historii taki oto morał płynie
Gdzie aniołek czarny nie może pośle cud dziewczynę
Wszak wiadomo cel uświęca środki
Zasada uwielbiana przez czarne aniołki
Gdy miasto śpi snem kamiennym
Wymyślam sobie historie
Siedząc w berecie na parapecie
La la la la
Gdy miasto śpi snem kamiennym
Wymyślam sobie historie
Siedząc w berecie na parapecie
La la la la
La la la la
The lyrics of "Gdy Miasto Spi" by Yugoton describe a story of two angels in the midst of a meadow. One of the angels is dressed in a black cloak, while the other is in a white smoking. They engage in an intense battle against each other, which is witnessed by spectators from all around the world. The reason for the fight is not clear, and the song suggests that it has been forgotten. As the angels fight, the city sleeps a "stone sleep," and the singer imagines stories while sitting on a windowsill.
The battle between the two angels becomes more intense, and suddenly, the black angel claps his hands, and a beautiful lady emerges from the ground. Adorned in a white muslin dress and exuding a scent of jasmine, the lady captures the hearts of those watching the fight, including the white angel. The two angels disappear into the distant horizon, holding hands, leaving behind a monument to the black angel, who won the fight.
The song's lyrics offer a moral lesson, indicating that the ends justify the means, and what appears to be immoral could have a noble purpose. Specifically, even if the black angel sends a woman to entice someone, it is worthwhile if the ultimate goal is achieved.
Line by Line Meaning
W majowe popołudnie gdzieś na skraju leśnej łąki
On a May afternoon, somewhere on the edge of a forest meadow
Spotkały się by stoczyć walkę dwa aniołki
Two angels met to fight
Ten w czarnej pelerynie to aniołek czarny
The one in black cloak is the black angel
Ten w białym smokingu to aniołek biały
The one in white smoking is the white angel
Zaciętą stoczą aniołki walkę na bąki
The angels engaged in a fierce battle until the end
Zjechali się na łąkę kibice z czterech stron świata
Spectators from all over the world gathered in the field
Prezydenci, święci, kaci, damy i żołnierze
Presidents, saints, executioners, ladies, and soldiers
Czarodziejki, wróżki, trolle i zwierzęta
Witches, fairies, trolls, and animals
Choć przyczyny sporu chyba nikt już nie pamięta
Although no one remembers the cause of the dispute
Gdy miasto śpi snem kamiennym
When the city sleeps a stone sleep
Wymyślam sobie historie
I make up stories
Siedząc w berecie na parapecie
Sitting on the windowsill with a beret on
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Nagle czarny anioł klasnął z całej siły w dłonie
Suddenly, the black angel clapped his hands with all his might
Wyrosła jak spod ziemi panna wyjątkowej urody
A woman of exceptional beauty emerged from the ground
Wystrojona w suknię z białego muślinu
Dressed in a white muslin dress
Przepełniła łąkę zapachem jaśminu
She filled the meadow with the scent of jasmine
Zabiło żywiej serce białego aniołka
The heart of the white angel beat faster
Zapragnął tulić się do piersi jaśminowej pani
He desired to embrace the jasmine lady
Trzymając się za ręce zniknęli razem gdzieś w oddali
They held hands and disappeared into the distance
Nie posiadał się z radości czarny aniołek
The black angel was beside himself with joy
Wygrał walkę życia, postawiono mu pomnik
He won the fight of his life, and a monument was erected in his honor
Z całej tej historii taki oto morał płynie
The moral of this story is as follows
Gdzie aniołek czarny nie może pośle cud dziewczynę
Black angels can't summon a miracle girl
Wszak wiadomo cel uświęca środki
It is known that the end justifies the means
Zasada uwielbiana przez czarne aniołki
A principle cherished by black angels
Lyrics © IDM PUBLISHING
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@SelCa222
szukałam tej piosenki wszędzie i udało się, znalazłam ^^. kocham ! ♥
@hypnotill
Noćna smena :)
@CzarnyCharakterek
Zaciętą stoczą aniołki walkę na bąki - to mnie rozwala :-D oczywiście pozytywnie hahaha
@BartekLC
Kasia jest najlepsza ! Kocham cię Kasiu ! :)))))
@zjuzaa1418
Masz super piosenki!!! Kocham Cieeee
@MrSurelysure
super. kasia jak zwykle poziom
@dolnyslazak4721
Ale nostalgia... Wow!
@aliblondi
Kaśka wymiata !
@Ustinja21
Genialna piosenka! :)
@michalbednarski7821
Kocham Cię Kasiu już od 27 lat