In 2001, she started her singing career in the blues band "Fifty Fingers". She sang in musical groups in Angoulême, especially in a jazz quintet. She became one of the four singers of Izar-Adatz (Shooting Star), a variety band which consisted of sixteen people with whom she toured for two years, especially in the Midi-Pyrenees and the Basque Country. She worked in the studio as a chorister in Toulouse and performed with many singers including Maeso, Art Mengo, Vladimir Max, Jean-Pierre Mader and Serge Guerao.
In May 2010, French magazine Telerama announced: "Rumor has swelled in recent weeks: Zaz is a sacred voice, and she will be the revelation of the summer!". On 10 May 2010, Zaz released her first album. It contains songs written by herself ("Trop sensitible") and co-composed ("Les Passants", "Le Long de la route", "Prends garde à ta langue", "J'aime à nouveau", "Ni Oui Ni Non"). Kerredine Soltani produced the album under Play On label, and wrote and composed the hit single "Je veux". The pop singer Raphaël Haroche wrote her songs "Éblouie par la nuit", "Port Coton" and "La Fée". In 2010, she signed a contract for her tours with Caramba and publisher Sony ATV. She was invited to many TV shows (such as Taratata or Chabada) and was featured in several programs on the radio.
Zaz then toured France (Paris, La Rochelle, Montauban, Saint-Ouen, Chateauroux, Landerneau, Fécamp...), performed at the Francofolies of Montreal (Canada), Monthey (Switzerland), Brussels, Berlin, and Milan... In autumn Zaz topped the charts in Belgium, Switzerland, and Austria. Matthieu Baligand, her manager and producer at Caramba Entertainment, explained to Liberation: "We talk a lot of her right now and people are waiting her at the turn... Despite the demand, it seems preferable to do her first tour in fifty small places which will render her credible. Zaz is a popular, intuitive artist, who is familiar with music, who can sing, but doing a quality show is something else (...)." In November 2010, the debut album Zaz became double platinum, and she was awarded "Revelation Song" by the Academy Charles Cros. Zaz also won the European Border Breaker Awards: she was named the French artist most played abroad in 2010. According to a survey published by L'Internaute, Zaz was the most favorite singer of the French in the 2010 ranking.
Discography:
2010: Zaz
2011: Sans Tsu-Tsou
2013: Recto Verso
2014: Paris
2016: Sur La Route
2018: Effet Miroir
2021: Isa
2022: Isa (Nouvelle édition)
Toujours
Zaz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La meilleure copine des lapins
La petite fille des herbes folles
Qui s'casse la gueule et qui rigole
J's 'rai toujours la môme des fougères
La gamine qui joue dans la terre
La petite fille aux papillons
J's 'rai toujours la môme des sauterelles
La bonne copine des coccinelles
La petite fille des chants d'oiseaux
Qui s'cache au milieu des roseaux
J's 'rai toujours la môme qui courait
Dans les champs jusqu'à la forêt
Dans les rangées de tournesols
Qui s'casse la gueule et qui rigole
Au milieu d'une foule compacte
Des bousculades et des carrefours
De la fenêtre de mon appart'
Et à l'horizon des tours
Dans les heures de pointe du métro
Des secousses et des aiguillages
Dans le miroir d'un rétro
Au milieu des embouteillages
Dans le sérieux des opinions
Des arguments et stratégies
D'emploi du temps en réunion
Si c'est de ça qu'il s'agit
Des sacs à refaire mes affaires
De mes bagages enregistrés
Entre les décalages horaires,
De mes départs, mes arrivées
J's 'rai toujours la môme des chemins
La meilleure copine des lapins
La petite fille des herbes folles
Qui s'casse la gueule et qui rigole
J's 'rai toujours la môme des fougères
La gamine qui joue dans la terre
La petite fille aux papillons
Qui s'pique aux pics des hérissons
J's 'rai toujours la môme des sauterelles
La bonne copine des coccinelles
La petite fille des chants d'oiseaux
Qui s'cache au milieu des roseaux
J's 'rai toujours la môme qui courait
Dans les champs jusqu'à la forêt
Dans les rangées de tournesols
Qui s'casse la gueule et qui rigole
Sur les trottoirs d'un autre monde
Au pied des mêmes quartiers d'affaires
Des bouts de couloirs qui se confondent
À la mémoire de mes passages éclairs
De mes chambres d'hôtels trop chics
Des taxis jusqu'aux halls de gares
Des longs tunnels périphériques
Des avenues et des boulevards
Au bord des vertiges et des gratte-ciels
Des rendez vous, des bavardages
Dans les grandes villes, sans l'essentiel
Quand le béton me met en cage
De mes jours à côte de la plaque
Comme étrangère et sans repère
À me réfugier dans les parcs
Pour faire semblant de prendre l'air
J's 'rai toujours la môme des chemins
La meilleure copine des lapins
La petite fille des herbes folles
Qui s'casse la gueule et qui rigole
J's 'rai toujours la môme des fougères
La gamine qui joue dans la terre
La petite fille aux papillons
Qui s'pique aux pics des hérissons
J's 'rai toujours la môme des sauterelles
La bonne copine des coccinelles
La petite fille des chants d'oiseaux
Qui s'cache au milieu des roseaux
J's 'rai toujours la môme qui courait
Dans les champs jusqu'à la forêt
Dans les rangées de tournesols
Qui s'casse la gueule et qui rigole
J's 'rai toujours la môme des chemins
La meilleure copine des lapins
La petite fille des herbes folles
Qui s'casse la gueule et qui rigole
The main theme of Zaz's song "Toujours" centers around the idea that no matter where she goes or what kind of life she leads, she will always be the same person deep inside. She begins the song by describing herself as a "môme des chemins" which translates to "child of the roads". She goes on to list several different types of environments and situations she has been in, and how she has always been the same person through it all. The second half of the song describes her experiences in cities, and how she still maintains her sense of self despite the changes around her.
Zaz's use of nature imagery in the first half of the song serves to contrast with the urban imagery in the second half, representing the dichotomy between the natural self and the socially constructed self. The use of the repetitive chorus of "J's'rai toujours la môme" emphasizes the idea of consistency and selfhood, while the added details create a sense of nostalgia and whimsy.
Line by Line Meaning
J's 'rai toujours la môme des chemins
I will always be the girl of the roads
La meilleure copine des lapins
the best friend of the rabbits
La petite fille des herbes folles
the little girl of the wild grass
Qui s'casse la gueule et qui rigole
who falls and laughs
J's 'rai toujours la môme des fougères
I will always be the girl of the ferns
La gamine qui joue dans la terre
the kid who plays in the dirt
La petite fille aux papillons
the little girl with the butterflies
Qui s'pique aux pics des hérissons
who gets pricked by hedgehog spines
J's 'rai toujours la môme des sauterelles
I will always be the girl of the grasshoppers
La bonne copine des coccinelles
the good friend of the ladybugs
La petite fille des chants d'oiseaux
the little girl of the birds' songs
Qui s'cache au milieu des roseaux
who hides in the middle of the reeds
J's 'rai toujours la môme qui courait
I will always be the girl who ran
Dans les champs jusqu'à la forêt
in the fields until the forest
Dans les rangées de tournesols
in the rows of sunflowers
Au milieu d'une foule compacte
in the middle of a compact crowd
Des bousculades et des carrefours
with pushings and crossroads
De la fenêtre de mon appart'
from the window of my apartment
Et à l'horizon des tours
and on the horizon, towers
Dans les heures de pointe du métro
in the rush hour of the subway
Des secousses et des aiguillages
with jolts and switches
Dans le miroir d'un rétro
in the mirror of a car's rearview mirror
Au milieu des embouteillages
in the middle of traffic jams
Dans le sérieux des opinions
in the seriousness of opinions
Des arguments et stratégies
with arguments and strategies
D'emploi du temps en réunion
of schedules in meetings
Si c'est de ça qu'il s'agit
if that's what it's about
Des sacs à refaire mes affaires
of bags to redo my things
De mes bagages enregistrés
of my checked luggage
Entre les décalages horaires,
between time zone differences
De mes départs, mes arrivées
of my departures, my arrivals
Sur les trottoirs d'un autre monde
on the sidewalks of another world
Au pied des mêmes quartiers d'affaires
at the foot of the same business districts
Des bouts de couloirs qui se confondent
of hallways that blend together
À la mémoire de mes passages éclairs
in memory of my quick visits
De mes chambres d'hôtels trop chics
of my hotel rooms that are too fancy
Des taxis jusqu'aux halls de gares
from taxis to train station halls
Des longs tunnels périphériques
of long peripheral tunnels
Des avenues et des boulevards
of avenues and boulevards
Au bord des vertiges et des gratte-ciels
at the edge of vertigo and skyscrapers
Des rendez-vous, des bavardages
with appointments and chit-chat
Dans les grandes villes, sans l'essentiel
in big cities without the essentials
Quand le béton me met en cage
when the concrete puts me in a cage
De mes jours à côté de la plaque
of my days next to the mark
Comme étrangère et sans repère
like a stranger without bearings
À me réfugier dans les parcs
taking refuge in the parks
Pour faire semblant de prendre l'air
pretending to get some fresh air
J's 'rai toujours la môme des chemins
I will always be the girl of the roads
La meilleure copine des lapins
the best friend of the rabbits
La petite fille des herbes folles
the little girl of the wild grass
Qui s'casse la gueule et qui rigole
who falls and laughs
J's 'rai toujours la môme des fougères
I will always be the girl of the ferns
La gamine qui joue dans la terre
the kid who plays in the dirt
La petite fille aux papillons
the little girl with the butterflies
Qui s'pique aux pics des hérissons
who gets pricked by hedgehog spines
J's 'rai toujours la môme des sauterelles
I will always be the girl of the grasshoppers
La bonne copine des coccinelles
the good friend of the ladybugs
La petite fille des chants d'oiseaux
the little girl of the birds' songs
Qui s'cache au milieu des roseaux
who hides in the middle of the reeds
J's 'rai toujours la môme qui courait
I will always be the girl who ran
Dans les champs jusqu'à la forêt
in the fields until the forest
Dans les rangées de tournesols
in the rows of sunflowers
Qui s'casse la gueule et qui rigole
who falls and laughs
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: FREDERIC VOLOVITCH
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@clarissebruel3236
J'adore toutes ses chansons c'est vrai que c'est un Rayon de Soleil!!
@ruzejp6823
Tu es une grande âme ZAZ !
@eek1malik585
Zaz, un bain de soleil malgré la grisaille !
@eek1malik585
Toujours aussi bon !
@nicoleballonadalincourt7496
Merveilleuse!
@Ameylynn
Parfait!!
@ChrissyOneMusic
Mon préféré <3 <3 <3
@kontente1
je vais ecrir em portugais...és top..adoro a tua musica..do melhor...
@anachanteuse
Une alme de lumières.
@kawterdriiv889
aah J'adore <3