Pare!
Zezé Di Camargo & Luciano Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pare
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Pare
Meus desejos e suas vontades estão divididas

Solidão está matando a gente
Sufocando a nossa paixão
Então, pare
Liberta o meu coração

Se fosse uma ou duas vezes
Eu não ligaria
Ciúme e alguns defeitos
Todo mundo tem
Mas quando o amor machuca
E passa da conta
Fica como eu querendo ficar sem ninguém

Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Sozinho eu vi chegar a noite
Vi raiar o dia
Ir embora a alegria
Que eu tinha de viver

Um grande amor (um grande amor)
Não faz assim (não faz assim)
Você se esconde de você dentro de mim
Não é amor (não é amor)
Tente entender (tente entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você

Se fosse falta de carinho, eu entenderia
Mas todos os meus pensamentos foram pra você
Sozinho eu vi chegar a noite
Vi raiar o dia
Ir embora a alegria
Que eu tinha de viver

Um grande amor (um grande amor)
Não faz assim (não faz assim)
Você se esconde de você dentro de mim
Não é amor (não é amor)
Tente entender (tente entender)
De uma vez que eu não fui feito pra você

Pare
Até quando você quer mandar e mudar minha vida?
Pare
Meus desejos e suas vontades estão divididas

Solidão está matando a gente
Sufocando a nossa paixão
Então, pare
Liberta o meu coração
Então, pare
Liberta o meu coração




Então, pare
Liberta o meu coração

Overall Meaning

The lyrics of Zezé Di Camargo & Luciano's song Pare! express a plea from the singer to their significant other to stop trying to control and change their life. The opening line "Pare! Até quando você quer mandar e mudar minha vida?" directly asks the listener to stop their behavior. The singer is torn between their own desires and their partner's wishes, as stated in "Meus desejos e suas vontades estão divididas". The chorus "Solidão está matando a gente, Sufocando a nossa paixão, Então, pare! Liberta o meu coração!" expresses how the singer's partner's control and jealousy is causing them to feel trapped and suffocated in the relationship. They are asking their partner to stop their behavior and let them be free to love in the way that they want.


The second verse further establishes the harm that the relationship is causing the singer as they talk about how their partner's behavior has caused them to lose joy in living. They express that they understand some level of flaws that exist in every relationship, but when those flaws and jealousy become too much, it becomes unbearable. The final lines of "Dentro de mim não é amor! Tente entender de uma vez que eu não fui feito pra você!" assert that what their partner is showing isn't love, and they implore them to understand that the relationship isn't meant to continue.


Line by Line Meaning

Pare!
Stop! The singer is addressing someone, telling them to stop what they're doing.


Até quando você quer mandar
For how long do you want to control me? The singer is questioning the other person's desire to control their life.


E mudar minha vida?
And change my life? The singer is questioning the other person's desire to change their life according to their own will.


Meus desejos e suas vontades
My desires and your wishes. The artist is acknowledging the existence of two opposing forces between themselves and the other person.


Estão divididas
Are divided. The artist is saying that their desires and the other person's wishes are in conflict with each other.


Solidão está matando a gente,
Loneliness is killing us, The singer is acknowledging that they're suffering from loneliness.


Sufocando a nossa paixão
Suffocating our passion. The singer is saying that their relationship is suffering because of the loneliness and their desires that are in conflict.


Então, pare!
So, stop! The artist is reiterating their earlier request to the other person to stop controlling their life.


Liberta o meu coração!
Free my heart! The artist is asking the other person to release them from the conflict so that their heart can be free.


Se fosse uma ou duas vezes
If it was once or twice. The artist is considering the possibility that the other person's actions might be a one-off incident.


Eu não ligaria
I wouldn't care. The singer is saying that they wouldn't mind if it was a rare occurrence.


Ciúme e alguns defeitos
Jealousy and some flaws. The artist is acknowledging that everyone has their own flaws and weaknesses.


Todo mundo tem,
Everybody has them. The singer is acknowledging that the other person's flaws are common and not unique.


Mas quando o amor machuca
But when love hurts. The singer is saying that the other person's flaws are hurting their love.


E passa da conta fica como eu
And it goes too far, leaving me like this. The singer is saying that the other person's actions have crossed a line, leaving them feeling isolated and alone.


Querendo ficar sem ninguém
Wanting to be alone. The artist is saying that they feel like they don't want to be with anyone anymore.


Se fosse falta de carinho, eu entenderia,
If it was a lack of affection, I would understand. The artist is saying that they would understand if the other person's actions were caused by a lack of affection.


Mas todos os meus pensamentos
But all my thoughts. The singer is saying that all their thoughts are consumed by the other person despite their actions hurting them.


Foram pra você
Are for you. The singer is acknowledging that they can't stop thinking about the other person despite the hurt they've caused.


Sozinho eu vi chegar a noite,
Alone I saw the night approaching. The artist is saying that they're alone and can feel the darkness of loneliness creeping in.


Vi raiar o dia, ir embora a alegria
I saw the day break, and the joy disappear. The artist is saying that they watched as the day started, but they didn't feel any joy or happiness.


Que eu tinha de viver
That I had for living. The artist is saying that their joy for living has disappeared.


Um grande amor não faz assim
A great love doesn't act like this. The singer is reminding the other person that true love wouldn't hurt the way their actions have.


Você se esconde de você
You are hiding from yourself. The artist is saying that the other person is not facing the truth about themselves and their actions.


Dentro de mim
Inside of me. The singer is saying that the other person's actions are affecting them internally.


Não é amor!
It's not love! The singer is denying that the other person's actions are coming from a place of love.


Tente entender de uma vez
Try to understand once and for all. The singer is exasperated and pleading for the other person to understand their point of view.


Que eu não fui feito pra você!
That I wasn't made for you! The artist is acknowledging that they're not meant to be with the other person despite their love for them.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Abdalla

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@welissonaraujo6658

0:15 O grande momento

@alixgamerx8996

Nem todo herói usa capa

@fabianoFKG

Kkkkkkk muito herói, amigo

@vitoriaferreira5710

Caramba, agr que percebi que esse "pare" que usam nos programas de TV são da música deles KKK

@Backspacer18

E mesmo ksksks

@clairdesouza8127

Nem que fosse um milhão apenas eu não lhe daria..

@eritongomes1138

Oloko acho você única pessoa no Brasil que não sabia disso rsrsr

@luanrafael424

Huehue

@matildemoura6336

Kkkkkkkk

3 More Replies...

@gloriadasoliveirasss

DO NADA A MENTE MERGULHA EM UM PROFUNDO OCEANO DE RECORDAÇÕES, SAUDADES DA MINHA INFÂNCIA SAUDÁVEL. 

More Comments

More Versions