Noradrenaline
tricot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

その日は おはよう が うまく喉を突かずに
古い床の軋む音が いつもより聴こえた
ぐるぐるぐるまわる
アタマの中でまわる
だんだんと増える
アタマの中で増える

散々散々出した答えは
教室の中で蒸発して
表情を曇らせた窓ガラスを殴った 殴った
騒然としたクラスメイトを10年後にはあざ笑って
世界中を敵に回した僕を守ってくれ
孤独な私で何処まで飛べるか
孤独な私に気づいてくれよ 見捨てないでよ

言わなきゃ良かったな
どうか神様
暗闇に鳴ったグラウンドに
二人で光を集めて
表情を曇らせた君は僕を殴った 殴った
爽快に闇は晴れ渡って10年後にはまた笑って
世界中を敵に回した僕と戦ってくれ
あなたと二人でどこまで飛べるか




孤独な私を見捨てないでね
離さないでね

Overall Meaning

The lyrics of tricot's song Noradrenaline describe a feeling of loneliness and isolation, as well as the struggle of trying to fit in and find a place in the world. The first stanza talks about waking up and feeling a sense of discomfort and unease, with the creaking of the old floor adding to the unsettling feeling. The repetition of "spinning" and "increasing" inside the mind suggests a sense of spiraling out of control, as if the character is trapped in their own thoughts and unable to escape.


The second stanza talks about the frustration of trying to fit in and failing, with the answers given in class disappearing into thin air and the character resorting to physically hitting the window in anger. The mention of "ten years later" implies a sense of regret and hindsight, as the character realizes the mistakes they made and how their attitude alienated others. The plea for someone to protect them and recognize their loneliness shows a vulnerability and desire for connection.


The final stanza shifts to a more hopeful tone, with the character finding someone to share their struggles with and gather light in the darkness. The mention of the other person hitting them could suggest a mutual understanding of pain and hardship, and the feeling of relief when the darkness clears. The repetition of "don't abandon me" shows a fear of being alone, but with the other person, there is a sense of possibility and hope.


Line by Line Meaning

その日は おはよう が うまく喉を突かずに
On that day, I couldn't say good morning fluently


古い床の軋む音が いつもより聴こえた
I heard the sound of the creaky old floor louder than usual


ぐるぐるぐるまわる
Spinning round and round


アタマの中でまわる
Spinning around in my head


だんだんと増える
Gradually increasing


アタマの中で増える
Increasing in my head


散々散々出した答えは
The answers I've given over and over again


教室の中で蒸発して
Evaporate inside the classroom


表情を曇らせた窓ガラスを殴った 殴った
I punched the window glass that clouded my face


騒然としたクラスメイトを10年後にはあざ笑って
I'll be laughing at the chaotic classmates 10 years later


世界中を敵に回した僕を守ってくれ
Please protect me who made enemies around the world


孤独な私で何処まで飛べるか
How far can I fly alone?


孤独な私に気づいてくれよ 見捨てないでよ
Please notice me who's lonely, don't abandon me


言わなきゃ良かったな
I should have kept quiet


どうか神様
Please, God


暗闇に鳴ったグラウンドに
To the ground that rang out in the darkness


二人で光を集めて
Collecting light together


表情を曇らせた君は僕を殴った 殴った
You, who clouded your face, punched me


爽快に闇は晴れ渡って10年後にはまた笑って
The refreshing darkness clears up and I'll be laughing again in 10 years


世界中を敵に回した僕と戦ってくれ
Fight with me, who made enemies around the world


あなたと二人でどこまで飛べるか
How far can we fly together?


孤独な私を見捨てないでね
Don't abandon me who's lonely


離さないでね
Don't let go




Writer(s): tricot, 中嶋イッキュウ

Contributed by Scarlett F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions