Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Giunti tubi palanche Ska
Banda Bassotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Giunti, tubi, palanche ska
Calce, cucchiara e cofana
Quarzo, pe' scrive cor pennello
Otto ore prigioniero
Giunti, tubi, palanche ska
Calce, cucchiara e cofana
Quarzo, daje co' 'sto pennello
Edil ska, comunista ska.
Uti, ma quali contributi
Ati, ma quali sindacati
Odi, l'odore delle frodi
Puzzano D.C. (di cacca)
Ma che, macché democrazia
Ma che, macché cristiana
Ladri, ladri mafiosi e
Figli di puttana.
Ma che vita è questa qua
Questa è vita da signori
Da signori come noi
Senza una lira in tasca.
Il benessere non è
Poi una gran bella cosa
Tanta gente che ce l'ha
Mai la lingua gli riposa.
Il lavoratore co'
Pugno chiuso e testa alta
Sempre si ritroverà
Per la strada ma...
Leccar non è serio
Strisciar non è serio
E chi crumiro sarà
Per sempre schiavo resterà.
Quando la sera torno a casa
Io non guardo la tivvù
Suona lontano un giradischi
Rock'n'roll
SKINHEADS
Ma che vita è questa qua
Questa è vita da signori
Da signori come noi
Senza una lira in tasca.
Il benessere non è
Poi una gran bella cosa
Tanta gente che ce l'ha
Mai la lingua gli riposa.
Il lavoratore co'
Pugno chiuso e testa alta
Sempre si ritroverà
Per la strada ma...
Leccar non è serio
Strisciar non è serio
E chi crumiro sarà
Per sempre schiavo resterà
Leccar non è serio
Strisciar non è serio
E chi crumiro sarà
Per sempre schiavo resterà

Overall Meaning

Banda Bassotti's song "Giunti tubi palanche Ska" is a punk rock song that discusses the struggles of working-class people and the corruption present in the government. The lyrics make use of vivid imagery and metaphors to illustrate the band's leftist political stance. The song opens with a list of building materials, including joints, tubes and scaffolds, and mentions lime, ladles, and crowbars. These are all tools used in construction work, which is a nod to the working-class experience. The lyrics then touch on issues of political corruption in Italy, including the odorous fraud of the DC, a reference to the Democrazia Cristiana (Christian Democracy), which was the party that controlled Italian politics from the end of World War II until the early 1990s.


Line by Line Meaning

Giunti, tubi, palanche ska
Joints, tubes, and scaffolds in the style of ska music.


Calce, cucchiara e cofana
Lime, spoon and hood.


Quarzo, pe' scrive cor pennello
Quartz, for painting with a brush.


Otto ore prigioniero
Eight hours prisoner.


Edil ska, comunista ska.
Builder ska, communist ska.


Uti, ma quali contributi
Utilities, but what contributions.


Ati, ma quali sindacati
Airlines, but what unions.


Odi, l'odore delle frodi
You hate the smell of fraud.


Puzzano D.C. (di cacca)
They stink of DC (sh*t).


Ma che, macché democrazia
But what, democracy.


Ma che, macché cristiana
But what, Christian.


Ladri, ladri mafiosi e
Thieves, mafia and.


Figli di puttana.
Sons of b*tches.


Ma che vita è questa qua
But what kind of life is this.


Questa è vita da signori
This is a life for gentlemen.


Da signori come noi
Like us gentlemen.


Senza una lira in tasca.
Without a penny in our pocket.


Il benessere non è
Wealth is not.


Poi una gran bella cosa
A really great thing.


Tanta gente che ce l'ha
So many people have it.


Mai la lingua gli riposa.
Their tongue never rests.


Il lavoratore co'
The worker with a.


Pugno chiuso e testa alta
Closed fist and head held high.


Sempre si ritroverà
Will always find himself.


Per la strada ma...
On the street but...


Leccar non è serio
Licking is not serious.


Strisciar non è serio
Crawling is not serious.


E chi crumiro sarà
And whoever will be a crumiro.


Per sempre schiavo resterà.
Will remain a slave forever.


Quando la sera torno a casa
When in the evening I return home.


Io non guardo la tivvù
I don't watch TV.


Suona lontano un giradischi
A record player sounds in the distance.


Rock'n'roll
Rock 'n' roll.


SKINHEADS
Skinheads.


Leccar non è serio
Licking is not serious.


Strisciar non è serio
Crawling is not serious.


E chi crumiro sarà
And whoever will be a crumiro.


Per sempre schiavo resterà
Will remain a slave forever.


Leccar non è serio
Licking is not serious.


Strisciar non è serio
Crawling is not serious.


E chi crumiro sarà
And whoever will be a crumiro.


Per sempre schiavo resterà
Will remain a slave forever.




Contributed by Savannah H. Suggest a correction in the comments below.

More Versions