Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sobre tu playa
Inti-Illimani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cayó la noche negra
Noche sin luna
Se fueron las estrellas
Llegó la bruma
El mar mece los botes
Como una cuna
Y al horizonte viajan
Trenes de espuma
Vistió la vieja noche, mujer

Su negra saya
Y se perdió la aurora
Sobre tu playa
Como tus negras trenzas
El mar en calma
Como tu cuerpo quieto
La arena blanca
Asómate a la noche

Y enciende el fuego
Mira que nos acecha
El frío ciego
No es bueno estar desnudo, mujer
En noche Iría
Esperaré a tu abrigo
Que llegue el día

Overall Meaning

In this poetic song, Inti-Illimani describes a dark and starless night where the only thing present is the sea. The night has fallen and the stars have disappeared, leaving the mist to cloak everything in its wake. The sea rocks the boats like a baby's cradle while creamy foam trains travel towards the horizon. The artist compares this empty night to an old woman dressed in a black skirt who vanishes like the dawn unceremoniously. He then identifies the peaceful sea with the tranquility of a woman's body at rest, and the white sand with her intact body.


The song has a romantic tone to it, and the artist calls upon his lover to look out into the night and light a fire to beat back the freezing blindness that the night can bring. The artist acknowledges the importance of warmth on a bitter night, urging his partner that "it is not good to be naked in the night." He promises to wait for her until daybreak and finds an escape in her embrace.


Overall, the song is about finding comfort and safety in a partner's embrace during a dark and dangerous night. The artist uses poetic imagery to create a serene and mesmerizing scene that allows the listener to picture the peace that the beach brings.


Line by Line Meaning

Cayó la noche negra
The black night fell


Noche sin luna
Night without moon


Se fueron las estrellas
The stars went away


Llegó la bruma
The mist arrived


El mar mece los botes
The sea rocks the boats


Como una cuna
Like a cradle


Y al horizonte viajan
And trains of foam travel to the horizon


Trenes de espuma
Trains of foam


Vistió la vieja noche, mujer
The old night dressed, woman


Su negra saya
Her black dress


Y se perdió la aurora
And the dawn was lost


Sobre tu playa
Over your beach


Como tus negras trenzas
Like your black braids


El mar en calma
The calm sea


Como tu cuerpo quieto
Like your still body


La arena blanca
The white sand


Asómate a la noche
Look out at the night


Y enciende el fuego
And light the fire


Mira que nos acecha
Look, the blind cold threatens us


El frío ciego
The blind cold


No es bueno estar desnudo, mujer
It's not good to be naked, woman


En noche Iría
In the dark night


Esperaré a tu abrigo
I'll wait for your embrace


Que llegue el día
Until the day arrives




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

Fanny


on Hermanochay

Hola, mi padre tenia un grupo de musica andina y cantaba esta cancion. Mi padre hoy ya no está y me hubiera gustado entender la letra, no encuentro traducción por ningún lado, alguien sabe la traducción?

More Versions