The Parra brothers (Gabriel, drums Claudio, piano, and Eduardo, electric piano) met Mario Mutis (bass) and Eduardo "Gato" Alquinta (guitars and lead vocals) in their childhood and started to play music for fun. They became prominent in Viña del Mar, playing at many gigs with a bossa-nova/bolero style. The former name of the band was High & Bass. However, most of their fans believed they were called "Jaibas" (crabs). Read Full BioLos Jaivas (1963 - ) is a well-known Chilean folk/progressive rock band.
The Parra brothers (Gabriel, drums Claudio, piano, and Eduardo, electric piano) met Mario Mutis (bass) and Eduardo "Gato" Alquinta (guitars and lead vocals) in their childhood and started to play music for fun. They became prominent in Viña del Mar, playing at many gigs with a bossa-nova/bolero style. The former name of the band was High & Bass. However, most of their fans believed they were called "Jaibas" (crabs). After a while they decide to correct their name and definitely change it to Los Jaivas.
After a first phase characterized by a of more tropical sound they began to blend styles, experimenting with hippie sound, progressive rock and avant-garde jazz. Their most recognized feature it's their blending of styles with the traditional sounds -and instruments- of the region.
Discography:
* El Volantin
* Todos juntos
* Sueños de America
* El indio,
* Palomita blanca soundtrack
* Sueños de America
* Mambo de machaguay
* Aconcagua,
* Alturas de machu picchu
* Si tu no estas
* Obras de violeta parra
* Mamalluca
* Hijos de la tierra
* Trilogia el rencuentro
* Arrebol.
Their most famous songs in Latin America are "Todos Juntos", "Mira Niñita" and "Sube a Nacer Conmigo Hermano", all which are especially cherished by Chileans.
After the military coup in Chile the band moved to Argentina, where they stayed until 1977 when they moved to France. The band formation changed in 1988, when Gabriel died in Peru. His daughter Juanita tooked his place at the drums. In January of 2003, "Gato" (the cat) Alquinta died in Coquimbo (Chile) of a heart attack. His death was a national mourning and more than 400.000 people attendend his funeral. The band continued playing with Gato's children: Ankatu (guitar), Eloy (saxophone)and Aurora (vocals).
A few months after Gato's death, Aurora left the band to continue her career as an actress. Her position was taken by Carlos Cabezas.
A year after Gato's death his son Eloy died too at the age of 33 after from a heart attack. His position was taken in the group by Francisco Bosco.
The band, after 43 years of activity, has gained a cult status and still perform live, regardless the tragic events ocurred in the past years.
Sube A Nacer Conmigo Hermano
Los Jaivas Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado
No volverás
Del fondo de las rocas
No volverás
Del tiempo subterráneo
No volverá
Tu voz endurecida
No volverán
Tus ojos taladrados
Sube a nacer conmigo hermano
Mírame desde el fondo de la tierra
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares
Albañil del andamio desafiado
Aguador de las lágrimas andinas
Joyero de los dedos machacados
Agricultor temblando en la semilla
Alfarero en tu greda derramado
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados
Sube a nacer conmigo hermano
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco
Decidme
"¡Aquí fui castigado!"
Porque la joya no brilló o la tierra
No entregó a tiempo la piedra o el grano
Señaladme la piedra en que caíste
Y la madera en que os crucificaron
Encendedme los viejos pedernales
Las viejas lámparas, los látigos pegados
A través de los siglos en las llagas
Y las hachas de brillo ensangrentado
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta
Contadme todo, cadena a cadena
Eslabón a eslabón, paso a paso
Afilad los cuchillos que guardasteis
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Como un rio de rayos amarillos
Como un rio de tigres enterrados
Y dejadme llorar
Horas, días, años
Edades ciegas, siglos estelares
The song “Sube A Nacer Conmigo Hermano” by Los Jaivas is a call to people to join together and rise up from their sorrows and struggles to create a new life. The lyrics evoke a sense of solidarity and brotherhood among all people who have endured hardship and pain. The songwriters invite their audience to share their personal stories of suffering and survival, to open up and let go of their pain and to find strength and hope in each other.
The song paints a picture of various workers and artisans, such as farmers, shepherds, and builders, who have been beaten down but who still persevere. They are urged to bring their pain and struggles to the table so that they may be shared with others. The songwriters ask these people to show them their wounds, to recount their stories, no matter how painful, and to lend their voices to speak out against injustices they have faced collectively.
The overall message of “Sube A Nacer Conmigo Hermano” is one of hope and unity, despite difficult times. The songwriters capture the essence of a shared human experience of pain and suffering, and ultimately find strength in coming together to overcome.
Line by Line Meaning
Sube a nacer conmigo hermano
Come and be reborn with me, brother
Dame la mano desde la profunda zona
Give me your hand from the deepest place
De tu dolor diseminado
From your scattered pain
No volverás
You will not return
Del fondo de las rocas
From the depths of the rocks
No volverás
You will not return
Del tiempo subterráneo
From the underground of time
No volverá
It will not return
Tu voz endurecida
Your hardened voice
No volverán
They will not return
Tus ojos taladrados
Your hollowed-out eyes
Sube a nacer conmigo hermano
Come and be reborn with me, brother
Mírame desde el fondo de la tierra
Look at me from the depths of the earth
Labrador, tejedor, pastor callado
Farmer, weaver, silent shepherd
Domador de guanacos tutelares
Tamer of protective guanacos
Albañil del andamio desafiado
Mason of the challenged scaffold
Aguador de las lágrimas andinas
Water carrier of the Andean tears
Joyero de los dedos machacados
Jeweler of crushed fingers
Agricultor temblando en la semilla
Farmer trembling in the seed
Alfarero en tu greda derramado
Potter spilled in your clay
Traed a la copa de esta nueva vida
Bring to the cup of this new life
Vuestros viejos dolores enterrados
Your buried old pains
Sube a nacer conmigo hermano
Come and be reborn with me, brother
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco
Show me your blood and your furrow
Decidme '¡Aquí fui castigado!'
Tell me 'Here I was punished!'
Porque la joya no brilló o la tierra
Because the gem did not shine or the earth
No entregó a tiempo la piedra o el grano
Did not deliver the stone or the grain on time
Señaladme la piedra en que caíste
Point out the stone where you fell
Y la madera en que os crucificaron
And the wood where they crucified you
Encendedme los viejos pedernales
Light up the old flints for me
Las viejas lámparas, los látigos pegados
The old lamps, the stuck whips
A través de los siglos en las llagas
Through the centuries in the wounds
Y las hachas de brillo ensangrentado
And the blood-stained glittering axes
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta
I come to speak for your dead mouth
Contadme todo, cadena a cadena
Tell me everything, link by link
Eslabón a eslabón, paso a paso
Link by link, step by step
Afilad los cuchillos que guardasteis
Sharpen the knives you kept
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Put them on my chest and in my hand
Como un rio de rayos amarillos
Like a river of yellow lightning
Como un rio de tigres enterrados
Like a river of buried tigers
Y dejadme llorar
And let me cry
Horas, dias, años
Hours, days, years
Edades ciegas, siglos estelares
Blind ages, starry centuries
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Pablo Neruda, Gabriel Eugenio Parra Pizarro, Mario Alejandro Aristides Del Carmen Mutis Pinto, Claudio Gustavo Parra Pizarro, Hector Eduardo Fernando Parra Pizarro, Eduardo Fernando Alquinta Espinoza
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Solo Palface
Sube a nacer conmigo hermano
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado.
No volverás...del fondo de las rocas.
No volverás...del tiempo subterráneo.
No volverás... tu voz endurecida.
No volverás... tus ojos taladrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mirame desde el fondo de la tierra,
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares,
Albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lágrimas andinas,
Joyero de los dedos machacados,
Agricultor temblando en la semilla,
Alfarero en tu greda derramado.
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
Decidme: "...aquí fui castigado!..."
Porque la joya no brilló o la tierra
No entregó a tiempo la piedra o el grano.
Señaladme la piedra en que caiste
Y la madera en que os crucificaron,
Encendedme los viejos pedernales,
Las viejas lámparas, los látigos pegados,
A través de los siglos en las llagas,
Y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...
Contadme todo, cadena a cadena,
Eslabón a eslabón, paso a paso
Afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Como un rio de rayos amarillos,
Como un rio de tigres enterrados,
Y dejadme llorar,
Horas, días, años,
Edades ciegas, siglos estelares.
Camila Fernanda Moncada
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado.
No volverás...del fondo de las rocas.
No volverás...del tiempo subterráneo.
No volverá... tu voz endurecida.
No volverán... tus ojos taladrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mirame desde el fondo de la tierra,
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares,
Albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lágrimas andinas,
Joyero de los dedos machacados,
Agricultor temblando en la semilla,
Alfarero en tu greda derramado.
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
Decidme: "...aquí fui castigado!..."
Porque la joya no brilló o la tierra
No entregó a tiempo la piedra o el grano.
Señaladme la piedra en que caiste
Y la madera en que os crucificaron,
Encendedme los viejos pedernales,
Las viejas lámparas, los látigos pegados,
A través de los siglos en las llagas,
Y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...
Contadme todo, cadena a cadena,
Eslabón a eslabón, paso a paso
Afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Como un rio de rayos amarillos,
Como un rio de tigres enterrados,
Y dejadme llorar,
Horas, días, años,
Edades ciegas, siglos estelares.
Joaquin Humeres
Sube a nacer conmigo hermano
dame la mano desde la profunda zona
de tu dolor diseminado.
no volverás del fondo de las rocas
no volverás del tiempo subterraneo
no volverá tu voz enfurecida
no volverán tus ojos taladrados
sube a nacer conmigo hermano.
mírame desde el fondo de la tierra
labrador, tejedor, pastor callado
domador de guanacos tutelares
albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lagrimas andinas
joyero de los dedos machacados
agricultor temblando en la semilla
alfarero en tu greda derramado.
traed a la copa de esta nueva vida
vuestros viejos dolores enterrados.
sube a nacer conmigo hermano.
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco
decidme: "...Aquí fui castigado!..."
porque la joya no brillo o la tierra
no entrego a tiempo la piedra o el grano.
Señaladme la piedra en que caiste
y la madera en que os crucificaron
encendedme los viejos pedernales
las viejas laras, los largos pegados
a través de los siglos en las yagas
y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta.
Contadme todo, cadena a cadena
eslabon a eslabon paso a paso
afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
como un rio de rayos amarillos
como un rio de tigres enterrados
y dejadme llorar
horas, dias, años
edades ciegas, siglos estelares.
juan camilo
Gracias hermanos chilenos por tanto! Un saludo muy cariñoso desde colombia sigan luchando y creando poder popular!
Solo Palface
Sube a nacer conmigo hermano
Dame la mano desde la profunda zona
De tu dolor diseminado.
No volverás...del fondo de las rocas.
No volverás...del tiempo subterráneo.
No volverás... tu voz endurecida.
No volverás... tus ojos taladrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mirame desde el fondo de la tierra,
Labrador, tejedor, pastor callado
Domador de guanacos tutelares,
Albañil del andamio desafiado.
Aguador de las lágrimas andinas,
Joyero de los dedos machacados,
Agricultor temblando en la semilla,
Alfarero en tu greda derramado.
Traed a la copa de esta nueva vida
Vuestros viejos dolores enterrados.
Sube a nacer conmigo hermano...
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
Decidme: "...aquí fui castigado!..."
Porque la joya no brilló o la tierra
No entregó a tiempo la piedra o el grano.
Señaladme la piedra en que caiste
Y la madera en que os crucificaron,
Encendedme los viejos pedernales,
Las viejas lámparas, los látigos pegados,
A través de los siglos en las llagas,
Y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...
Contadme todo, cadena a cadena,
Eslabón a eslabón, paso a paso
Afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
Como un rio de rayos amarillos,
Como un rio de tigres enterrados,
Y dejadme llorar,
Horas, días, años,
Edades ciegas, siglos estelares.
tioposer
Es una banda tan subvalorada. Tan buenos y tan poco conocidos en el mundo del rock. Estos musicos desarrollaron un rock progresivo muy personal, muy unico y original. Un estilo muy propio.
Sebastian Inostroza
+Valeria vale Le dieron ritmo.
Tomasypunto
+Sebastian Inostroza la poesia tambien tiene ritmo, ellos le dieron melodia.
Roberto Lucero
+tioposer Me parece que estas siendo mezquino en tu comentario , ellos trascienden el mundo del Rock !!!!!
Fabian Ferrer
+Valeria vale le recomiendo q vea el documental donde ellos mismos hablan sobre machu pichu ... ahí entenderás esta obra de arte .. saludos
Patricio Arce
Eso se llama musicalizacion compadre... anda tu y ponle música e instrumentalizacion a un poema y trata que quede igual que este.
Jose Pincheira
Por que esta canción y poema gusta tanto en Latinoamérica entera? Sencillo. Por que cuenta la historia de esta, busca la redención atraves de contar la historia de dolor de nuestros antepasados en esta parte del mundo . Lo refleja a la perfección. Pedazo de tema.
n.n
Qué buen comentario, saludos!