The band's roots trace back to 1975, when Kuwata Keisuke was part of a popular group Better Days. The group saw many changes to its name and members. It was when keyboardist Hara Yuko and bassist Sekiguchi Kazuyuki joined the group that it had a permanent name.
After more and more changes of members, the group finally saw light as they released their debut single 'Katte ni Sinbad' in 1978.
January of 2000 saw the release of TSUNAMI, which was #1 on the Oricon charts for 5 weeks, selling almost 3 million copies. The single was marked the 3rd best-selling one in Japan.
In 2003, HMV Japan announced Southern All Stars to be the No.1 Japanese pop artist in its survey of “Top 100 Japanese pops Artists” all-time.
Members:
Kuwata Keisuke (桑田佳祐) (Lead vocals, acoustic & electric guitars)
Sekiguchi Kazuyuki (関口和之) (Bass)
Hara Yuko (原由子) (Vocals & keyboards)
Matsuda Hiroshi (松田弘) (Drums)
Nozawa Hideyuki (野沢秀行) (Percussion)
Former Members:
Omori Takashi (大森隆志) (Guitar) (Left August 2001)
マリエル
サザンオールスターズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ultima noche, la noche de despedia
Vamos a cantar todas juntos, ahora
Mariel, si tu no estas
Mariel, te quiero mas
Tomados de la mano en un atardecer
Y la brisa del mar que acaricia tu piel
Porque tu eres para mi
Mariel, tu eres mii amor
Mariel, de mi corazon
Eres como una rosa con cuerpo de mujer
Y que en la primavera empieza a florece
Y yo quiero besarte hasta el amanecer
No puedo vivir sin ti
Claro, claro seguimos gozando,con el ritmo inconfundible
Porque esto es la noche,nuesta noche, la ultima noche
Con ritmo latino, oh!
(Cachito, Cachito, Cachito, mio
Pedazo de cielo que Dios me dio)
Mariel, te voy a amor (Me vuelves loco,que vida)
Mariel, hasta el final (Porque tu eres mi vida)
The lyrics to サザンオールスターズ's song マリエル speak of love and a final farewell. The singer addresses Mariel, expressing his desire for her and his reluctance to let her go. Mariel is portrayed as someone with a beautiful body, who is like a rose in springtime. The emotions in the song are vividly captured by descriptions of the setting, with reference made to the sea breeze, and the sunset.
The lyrics to マリエル are rich in metaphor, with the singer likening Mariel to a rose, and the setting to the beautiful end of a day. The song is nostalgic in that it speaks of a final farewell, and the desire to make the most of the final moments. The use of repetition of Mariel's name at the beginning of each verse adds to the emotional intensity of the song, and reinforces the idea of Mariel as the focus of the singer's attention. The use of Spanish lyrics, such as "Bueno chicos" and "Cachito mio" adds to the exoticism of the song.
Line by Line Meaning
Bueno chicos, como esta noche es la
As this is the last night, the farewell night, let's all sing together now.
Ultima noche, la noche de despedia
It's the final night, the night of goodbye.
Vamos a cantar todas juntos, ahora
Let's sing together now.
Mariel, si tu no estas
Mariel, if you're not here.
Mariel, te quiero mas
Mariel, I love you more.
Tomados de la mano en un atardecer
Holding hands at sunset.
Y la brisa del mar que acaricia tu piel
And the sea breeze that caresses your skin.
Y tu cuerpo mojado yo quiero recorrer
And I want to explore your wet body.
Porque tu eres para mi
Because you are mine.
Mariel, tu eres mi amor
Mariel, you are my love.
Mariel, de mi corazon
Mariel, of my heart.
Eres como una rosa con cuerpo de mujer
You're like a rose with a woman's body.
Y que en la primavera empieza a florece
And in the spring, it begins to bloom.
Y yo quiero besarte hasta el amanecer
And I want to kiss you until the dawn.
No puedo vivir sin ti
I can't live without you.
Claro, claro seguimos gozando, con el ritmo inconfundible
Of course, of course, we keep enjoying with the unmistakable rhythm.
Porque esto es la noche, nuestra noche, la ultima noche
Because this is the night, our night, the last night.
Con ritmo latino, oh!
With a Latin rhythm, oh!
(Cachito, Cachito, Cachito, mio Pedazo de cielo que Dios me dio)
(My dear little piece of sky that God gave me)
Mariel, te voy a amor (Me vuelves loco, que vida)
Mariel, I'm going to love you (You drive me crazy, what a life)
Mariel, hasta el final (Porque tu eres mi vida)
Mariel, until the end (Because you are my life)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata, Luis Alberto Sartor
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind