They first made their debut at a live house (known as Showboat) in the Koenji district of Tokyo not too long after first forming the band. This was quickly followed by them self-producing their first mini-album, Kick no Oni, which took almost a year to complete and was eventually released in April 2001, limited to only 300 copies. They then built on this progress by participating in various indie complations and anthologies, coupled with seemingly endless gigging across the country, which helped create a large amount of interest for the band.
However, Sambomaster's big break finally came in Summer 2003, when they appeared at Fuji Rock Festival's Rookie a Go-Go (a show designed to highlight up-and-coming new bands) which lead to them getting signed to Sony Music Japan and releasing their major-label debut album, Atarashiki Nihongo Rock No Michi To Hikari, in December 2003. It eventually peaked at #3 on the music charts, which was a miraculous achievement for the band, as the album had next been given to no advertisting on Sony Music's part, and was being sold on word of mouth and good reviews only.
Since releasing their debut album, Sambomaster have since released another three albums. Sambomaster Wa Kimi Ni Katarikakeru was released in Janurary 2005, Boku To Kimi No Subete Wo Rock 'N' Roll To Yobe was released in April 2006 and Ongaku no Kodomo wa Mina Utau was released in January 2008.
In 2004, they released the singles Seishun Kyousoukyoku, which was used as an opening theme to the anime Naruto, and Utsukushi Ningen No Hibi, which was used as the main theme for the movie Koi no Mon. In a similar move, the 2005 single Sekai Wa Sore Wo Ai To Yobundaze was used as the closing theme for the television show Densha Otoko. It's widely accepted that these are the songs Sambomaster are currently best known for. This particularly rings true in the west, where exposure to the band is small, especially when compared to big-name Japanese Rock groups.
あなたが人を裏切るなら僕は誰かを殺してしまったさ
サンボマスター Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
疑いの目では
あなたのこと見れないから
どうか今は笑ってくれないか
くだらぬ明日なら
どこかに捨てちまおうぜ
そして悲しみ消える
言葉で笑いかけて
天国行きのバスなら
乗らずに見送って
あなたが人を裏切るなら
僕は誰かを殺してしまったさ
よこしまな僕は
やはり君の涙を美しく思うの
よこしまなよこしまな僕は
やはり君の思い出を
美しくしてるの
これまでのこれまでの
夜をつなぎ合わせて
それを過去と言うならば
愛しき君よ
僕は君にその夜の星空の光だけを
見上げていて欲しいのだ
だから悲しみ消える
言葉で笑いかけて
今までの過去全てを僕に話して
天国行きのバスなら
乗らずに見送って
あなたが人を裏切るなら
僕は誰かを殺してしまったさ
よこしまな僕は
やはり君の涙を美しく思うの
よこしまなよこしまな僕は
やはり君の思い出を
美しくしてるの
あなたが人を殺すなら
僕もこの場で殺して欲しいのよ
よこしまな僕は
やはり君の涙を美しく思うの
よこしまな僕は...
美しくありたい...
美しくありたいの...
The lyrics of サンボマスター's song "あなたが人を裏切るなら僕は誰かを殺してしまったさ" convey themes of betrayal, longing, and the complex emotions that can arise from such experiences. The song reflects the singer's deep sadness and frustration as they grapple with the idea of someone close to them betraying others, prompting the singer to contemplate taking drastic actions. The lyrics suggest that if this person were to betray someone, the singer would feel driven to take a life in response, emphasizing the intensity of their emotions in such a situation.
The repeated line "よこしまな僕はやはり君の涙を美しく思うの" expresses a conflicting perspective, suggesting that despite harboring dark thoughts, the singer still finds beauty in the tears shed by the individual they address. This sentiment adds a layer of complexity to the song, demonstrating the internal struggle and mixed emotions faced by the singer.
Overall, the lyrics of "あなたが人を裏切るなら僕は誰かを殺してしまったさ" delve into the complexities of human emotions when it comes to betrayal, exploring the depths of anger, sadness, and conflicting feelings of longing and beauty.
Line by Line Meaning
何もそんな顔をしなくても
Even without making such a face
疑いの目では
With eyes full of doubt
あなたのこと見れないから
Because I can't see you clearly
どうか今は笑ってくれないか
Could you please smile now?
くだらぬ明日なら
If it's a worthless tomorrow
どこかに捨てちまおうぜ
Let's just throw it away somewhere
そして悲しみ消える
And let the sadness disappear
言葉で笑いかけて
Smiling with words
今までの過去全てを僕に話して
Tell me about all your past
天国行きのバスなら
If there's a bus to heaven
乗らずに見送って
See it off without getting on
あなたが人を裏切るなら
If you betray someone
僕は誰かを殺してしまったさ
Then I have killed someone
よこしまな僕は
My wicked self
やはり君の涙を美しく思うの
Still find your tears beautiful
やはり君の思い出を
Still make your memories
美しくしてるの
Beautiful
これまでのこれまでの
All the past, all the past
夜をつなぎ合わせて
Connecting the nights
それを過去と言うならば
If we call it the past
愛しき君よ
Oh beloved you
僕は君にその夜の星空の光だけを
I want to gaze at only the starry sky of that night with you
見上げていて欲しいのだ
I want you to look up
だから悲しみ消える
So that the sadness disappears
言葉で笑いかけて
Smiling with words
今までの過去全てを僕に話して
Tell me about all your past
天国行きのバスなら
If there's a bus to heaven
乗らずに見送って
See it off without getting on
あなたが人を裏切るなら
If you betray someone
僕は誰かを殺してしまったさ
Then I have killed someone
よこしまな僕は
My wicked self
やはり君の涙を美しく思うの
Still find your tears beautiful
やはり君の思い出を
Still make your memories
美しくしてるの
Beautiful
あなたが人を殺すなら
If you kill someone
僕もこの場で殺して欲しいのよ
I want you to kill me here
よこしまな僕は
My wicked self
やはり君の涙を美しく思うの
Still find your tears beautiful
よこしまな僕は...
My wicked self...
美しくありたい...
I want to be beautiful...
美しくありたいの...
I want to be beautiful...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 隆 山口
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
sokohakatonaijapan3
なんでこの名曲をベストに入れなかったのか、ベストには名曲づくしだとしても納得いかない
動画製作
あなたがだれかに何かをするなら、同じことを僕にしてくれ
あなたが何かをするなら、僕も同じことをする
全てだよあなたのすべて。
Jorge Eduardo Tenorio Goicoechea
輝かしいです (that's great!)
chan pay
本当に好きだ
サラ
美しくありたい
美しくありたいよ
の部分が好き!
d m
最高
あい
泣いた
あい
何年たっても大好きな曲。
東方マネージャー
ai pollos
自分も幾度となく聴いています
damashii dontako
ホワイトファルコンにふさわしい。