幻のアマリリア
加山雄三 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

雪のふる湖に ひとりでぼくを待つ
幻のおとめよ いとしのアマリリア
かなしみにぬれる灯
かきたてながら
小さな舟うかべて
君のもとに行こう

凍りつくこの指を 君の膝にのせて
ぼくを抱いておくれ
やさしいアマリリア
ささやかな一つの夢も
はかなく消えて
つたう頬の涙を 君だけに見せよう

たそがれの湖に
いつでもぼくを待つ
月の光りよりも
きれいなアマリリア
むなしい幸せを捨てて




君とふたりで
氷の花を摘めば ながれゆく夜霧よ

Overall Meaning

The lyrics of 加山雄三's song 幻のアマリリア, which translates to "Illusory Amarilia," are about a man waiting alone by a snowy lake for his beloved Amarilia, who appears to be a figment of his imagination. He is deeply saddened and his tears are flowing, yet he takes comfort in the flicker of a lamp, which he brings to life while he waits for her. He decides to set sail towards her, experiencing frozen fingers and a cold chill as he travels. He dreams of holding her and being comforted by her sweet embrace.


As the song progresses, the man paints a picture of a beautiful Amarilia who awaits him by the lake, with an ethereal beauty that outshines the moonlight. He reflects on the momentary nature of happiness and how it can dissipate quickly. He intends to let his tears flow freely, only allowing Amarilia to see them. The lyrics suggest that the man intends to let go of his empty happiness and join Amarilia in search of a greater purpose, making him question whether she is, in fact, real or just a hopeless vision that he seeks to bring to life.


Overall, the lyrics of 幻のアマリリア are a tale of heartbreak, unrequited love, and the desire for something powerful and real in life. The ambiguity of whether or not Amarilia is real makes the song open to interpretation, and its haunting melody creates an atmosphere of melancholy and beauty.


Line by Line Meaning

雪のふる湖に ひとりでぼくを待つ
Alone at a lake covered in snow I wait for her. A phantom maiden, my beloved Amarilia.


幻のおとめよ いとしのアマリリア
My dear Amarilia, a phantom maiden.


かなしみにぬれる灯
A lamp that is soaked in sadness.


かきたてながら
Stoking it, keeping it lit.


小さな舟うかべて
A small boat, floating on the water.


君のもとに行こう
Heading towards you.


凍りつくこの指を 君の膝にのせて
I place these frozen fingers on your knee.


ぼくを抱いておくれ
Please hold me tight.


やさしいアマリリア
My gentle Amarilia.


ささやかな一つの夢も はかなく消えて
Fleeting and fragile, even the smallest of dreams disappear.


つたう頬の涙を 君だけに見せよう
Tears streaming down my face, I show them to only you.


たそがれの湖に いつでもぼくを待つ
I will always be waiting at the dusk lake.


月の光りよりも きれいなアマリリア
Amarilia, more beautiful than the moon's light.


むなしい幸せを捨てて 君とふたりで
Abandoning an empty happiness, together with you.


氷の花を摘めば ながれゆく夜霧よ
If we pluck those frozen flowers, we'll be swept away by the night fog.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 岩谷時子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Anne-ub7hp

詩が素敵
岩谷時子さん
月の光よりも綺麗な人とはどんな人なのだろう
むなしい幸せとはどんな幸せなのだろう

@user-bl8fj4vg7u

僕が中学校を卒業したばかりの頃の歌ですね~😄まぼろしのアマリリアのレコードを持ってます😀レコードプレーヤーも持つてるので-ときどき聞いてますが😃

@user-iq9tf4qf6c

加山さんの作品でも特に好きな曲ですよね~☺️🎶

@user-fm5wy3yi7d

イントロが素晴らしい

( ´艸`)

@user-vd-g.s-g.s-love.

これは名曲ですね。演奏もハプニングスフォーなので素晴らしい作品に仕上がっていますね。

@user-en6gw9dz7v

キーボードが最高なのは、ハプニングスフォーだったからなんですね。納得です。

More Versions