哀しい妖精
南沙織 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いくつの手紙出せば
あなたに逢えるかしら
いくつの涙流せば
この想い届くでしょう
曲りくねった愛の旅路でさまよう私
ああ恋人よ
手を差しのべ救けて下さいね
どれほど傷ついたら
大人に変わるかしら
どれほど背のびをしたら
倖せに手が届く
曲りくねった愛の旅路でさまよう私
ああ恋人よ
その答えはあなたが教えてね
男の人は旅人ね
通りすぎるだけ
私の心の中を横切る
だけで消えてしまうの
ねえ いくたびくちづけたら
あなたは振り向くの
いくたび眠れぬ夜を
数えたら朝が来る

男の人は旅人ね 通りすぎるだけ
私の心の中を横切る
だけで消えてしまうの
ねえ いくつの冬を越せば
二人に春が来るの
ひと言好きと言ってね




頬そめて待ってます
頬そめて待ってます

Overall Meaning

The lyrics to the song "哀しい妖精" ("Sad Fairy") by 南沙織 (Saori Minami) explore the pain and turmoil of a love that is not fully reciprocated. The first verse asks how many letters and tears it will take to bring the two parties together and for her feelings to be understood. The love is described as a twisted and winding journey, and she reaches out to her lover for help and guidance to escape it.


The second verse continues with the theme of pain and growth, wondering how much hurt it will take to become an adult and to reach happiness. The love is once again described as a meandering journey, with the singer wandering aimlessly. She implores her lover to give her an answer to the challenges they face. The bridge of the song describes men as travelers passing through, with fleeting moments of impact on her heart. She wonders how many kisses it will take for her lover to turn around and notice her.


The final verse continues with the idea of passing time and how many winters will have to pass for spring to come for them. She confesses her love and waits with bated breath for a response, blushing with anticipation.


Overall, the song describes a love full of pain and obstacles, a journey full of unknown twists and turns, and the plea for guidance and validation from her lover.


Line by Line Meaning

いくつの手紙出せば
How many letters must be sent to see you again?


あなたに逢えるかしら
I wonder if I can meet you again?


いくつの涙流せば
How many tears must be shed?


この想い届くでしょう
Before these feelings reach you?


曲りくねった愛の旅路でさまよう私
I am wandering on the winding path of love


ああ恋人よ
Oh my love,


手を差しのべ救けて下さいね
Please reach out and save me


どれほど傷ついたら
How much must I be hurt?


大人に変わるかしら
To become an adult?


どれほど背のびをしたら
How much must I stretch?


倖せに手が届く
To reach happiness?


その答えはあなたが教えてね
Please teach me the answer?


男の人は旅人ね
A man is a traveler,


通りすぎるだけ
Just passing by


私の心の中を横切る
You cross through my heart


だけで消えてしまうの
And then disappear


ねえ いくたびくちづけたら
Hey, how many times must I kiss you?


あなたは振り向くの
Until you turn around?


いくたび眠れぬ夜を
How many sleepless nights must pass?


数えたら朝が来る
Before the morning arrives?


ねえ いくつの冬を越せば
Hey, how many winters must pass?


二人に春が来るの
Until spring comes for us?


ひと言好きと言ってね
Say 'I love you' to me,


頬そめて待ってます
With flushed cheeks, I'm waiting


頬そめて待ってます
With flushed cheeks, I'm waiting




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Janis Ian, Takashi Matsumoto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

桑野登貴子

この歌すごくいいですね
南沙織の歌唱の凄さがわかる
好きな歌です。表現力歌唱南沙織の魅力全て
こんな映像ほんとに嬉しいです。
ありがとうございます。

秀夫 伊藤

Cynthia大好き、この曲も素晴らしい。歌唱力抜群?

しんぼう

時代を感じさせないシンシアの名曲。

鈴木江津子

この透明感

石廊崎波

歌唱地から凄い

カンチ

南沙織は良かった。ジャニスの曲だったんだね、これは。

池田明彦

日本語の歌詞がボブディランの「風に吹かれて」みたいなプロテストソング風になっています。アイドルを脱して、内省的な歌手を目指した、彼女の傑作です。

ロン

美人❤

E Y

本人はかなり気に入っていた曲でしたね。私も後期の名曲だと思います。

秀夫 伊藤

Cynthiaのすべてが大好き💓♥️❤️こんな女性はほかにはいない。

More Comments

More Versions