Hi No Kuni No Onna
坂本冬美 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
燃える中岳(なかだけ)よ 胸こがす
一つしかないこの命
くれというならくれてやる
熱か 熱か
こころもからだも 熱か
惚れた女(おなご)を抱きたけりゃ
火傷(やけど)かくごで
肥後は湯の里よ 滾(たぎ)る国
菊池 地獄谷 血がさわぐ
たとえ地の底 針の山
来いというならついてゆく
熱か 熱か
情念(おもい)も涙も 熱か
恋は一生ただひとり
それでよかなら
抱かんとね 抱かんとね
熱か 熱か
枕も吐息も 熱か
うちはひとりじゃ よう寝れん
月にかくれて
逢いに来い 逢いに来い
熱か 熱か
こころもからだも 熱か
闇を流れる火の河で
うちはあんたの
夢をみる 夢をみる
These lyrics are from the song "火の国の女" (Hinokuni no Onna) by 坂本冬美 (Fuyumi Sakamoto). The song talks about the passionate nature of someone from the region of Higo (also known as Kumamoto), which is referred to as the "land of fire" and the "land of love." The lyrics depict a fierce and intense love, comparing it to the burning flames of Mount Nakadake.
The first verse expresses the willingness to give one's life if asked, emphasizing the depth of passion and desire. The second verse mentions the hot springs of Higo, specifically the Chikugogawa Valley, which symbolizes the boiling nature of love. It portrays the willingness to follow the loved one even to the depths of the earth or the top of a needle-like mountain.
The chorus repeats the phrase "Atsuka Atsuka" (Hot, hot), emphasizing the heat of both the emotions and the body. The lyrics suggest that if one wants to embrace a woman they are infatuated with, they are willing to risk getting burned.
The bridge expresses the longing for the loved one, saying that the singer can't sleep alone and asks the person to come and meet in the hidden moon. Finally, the last verse talks about dreaming of the loved one. It signifies that even in the dark river of fire, the singer sees the dreams of the person they love.
Overall, the lyrics convey the intense passion, commitment, and willingness to endure any obstacle for the sake of love.
Line by Line Meaning
肥後は火の国よ 恋の国
Higo is the land of fire, the land of love
燃える中岳(なかだけ)よ 胸こがす
Mt. Nakadake, ablaze, ignites my heart
一つしかないこの命
This life of mine, there's only one
くれというならくれてやる
If you ask for it, I'll give it to you
熱か 熱か
Hot, so hot
こころもからだも 熱か
Heat emanates from both my heart and body
惚れた女(おなご)を抱きたけりゃ
If you want to embrace the woman you love
火傷(やけど)かくごで
You'll have to bear the burns
抱かんとね 抱かんとね
You must embrace her, you must
肥後は湯の里よ 滾(たぎ)る国
Higo is the land of hot springs, a boiling nation
菊池 地獄谷 血がさわぐ
In Kikuchi Jigokudani, the blood stirs
たとえ地の底 針の山
Even at the bottom of the earth, amidst mountains of needles
来いというならついてゆく
If you tell me to come, I'll follow you
情念(おもい)も涙も 熱か
Passion and tears, they are also hot
恋は一生ただひとり
Love is forever, for only one person
それでよかなら
If that's what you want
抱かんとね 抱かんとね
You must embrace her, you must
熱か 熱か
Hot, so hot
枕も吐息も 熱か
Even my pillow and sighs, they are hot
うちはひとりじゃ よう寝れん
I can't sleep alone anymore
月にかくれて
Hidden by the moon
逢いに来い 逢いに来い
Come, come to meet me
熱か 熱か
Hot, so hot
こころもからだも 熱か
Heat emanates from both my heart and body
闇を流れる火の河で
In the river of fire flowing through darkness
うちはあんたの
I am yours
夢をみる 夢をみる
I dream, I dream
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: たかたかし
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind