サマー・コネクション
大貫妙子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

太陽の島
あふれるリズムに乗り
笑いをさそう
写真が届〈

好きな季節
もうすぐやって来るね
楽しみポケットに入れ
にぎりしめる

あゝ 今時を先回りして
あなたがくれた夏
ひとりじめに

低い木陰
見つけて駆け込んだら
偶然出会った あなた
素敵

爪先まで 焼かれて
女達にあてられ
うかれてても
真昼の夢

あゝ 今時を先回りして
あなたがくれた夏
ひとりじめに

(♬)

あゝ 今時を先回りして
あなたがくれた夏
ひとりじめに

太陽の島
あふれるリズムに乗り




はねてる光の中を
走る ...

Overall Meaning

The lyrics to 大貫妙子's song サマー・コネクション celebrate the feeling of excitement that comes with the arrival of summer. The song opens with the image of a sunny island, and the rhythmic and joyful vibes are said to make people laugh and have fun. It feels like the singer is relishing in this sense of happiness alone, as the lyrics suggest "my summer", "pocket of joy", "I alone".


The second verse of the song describes a chance encounter with someone that made a lasting impression. The line "burned to the fingertips" is a euphemism for falling deeply in love, and despite feeling happy and elated, the singer recognizes the fleeting nature of this summertime fling. The chorus repeats "my summer" again, emphasizing the personal nature of the experience being described.


Overall, the song seems to capture the youthful joy and freedom that comes with summertime, as well as the bittersweet feeling that accompanies an ephemeral romance.


Line by Line Meaning

太陽の島
Referring to a sunny island destination


あふれるリズムに乗り
Riding on and feeling the music and rhythms surrounding the island


笑いをさそう
The atmosphere is inviting and joyful, encouraging laughter and happiness


写真が届
A photo has arrived, capturing the beauty of the island


好きな季節
The favorite season for the artist, which is approaching soon


もうすぐやって来るね
The season is coming soon and the singer is looking forward to it


楽しみポケットに入れ
Storing the excitement and anticipation of the coming season inside a metaphorical pocket


にぎりしめる
Clutching onto the joy and anticipation tightly


あゝ 今時を先回りして あなたがくれた夏 ひとりじめに
Reflecting on a past summer given to the artist by someone special, and cherishing it as if it's happening now in the present moment, remembering it fondly as a personal treasure


低い木陰
Finding shade under a low-hanging tree


見つけて駆け込んだら
Discovering the tree and running towards it for refuge from the sun


偶然出会った あなた
Meeting someone special by chance in this relaxing spot


素敵
Feeling enchanted and impressed with the charm of the new companion


爪先まで 焼かれて
Getting a sunburn all the way down to the toes


女達にあてられ
Receiving attention from other women due to the sunburn


うかれてても
Feeling carefree despite the sunburn and attention


真昼の夢
Living a dream-like experience in broad daylight


太陽の島
Referring again to a sunny island destination


あふれるリズムに乗り
Enjoying and being carried away by the musical rhythms of the destination


はねてる光の中を
Running in the midst of the sparkling sunlight


走る ...
Running and fully immersing in the beauty and energy of the island




Contributed by Madelyn W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

JackStrait

Ok wow her vocals are so much stronger on this version. Also this single art is so charming

Chris Hernandez

Dang, I am so glad I found this. I already loved Summer Connection so I really liked this version too!

brenden vigus

Absolutely fire single

T . E . A . R .

I like this more than the Album Version.

rssyng

Me too

安藤由昭

On drums Shuichi Murakami in this single version.

マッドマン

Chris Parker of Stuff plays drum in the album version

SwordTime

Me too

ジSnap_On_Feels

they are pretty different. this is jazzy but the album version is more groovy sounding imo

1 More Replies...

norilack

村上ポンタ秀一さんの、数多い名演の一つだと強く思います。
また田中章弘さんの野太くも曲を殺さない、絶妙なベースプレイも凄まじいです。

More Comments

More Versions