静かな約束
大貫妙子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたは乾いた
風の中を歩いてる
遥かな地平で
時が生まれ 消えていく
静かな約束が
今あなたを包んでる
私の見上げる
街の空は冬の色
塗り換えられてく
終わりのない絵のように
静かに目を閉じて
あなただけを感じたい
行き過ぎる日々から
守ってほしい私を
いつも語りかけて胸の中に

人波にもまれ
混んだ地下鉄見送った
あなたに会いたい
せめて声が聞きたい
恋しい思い出が
瞼から溢れおちる
私の手を取って
連れていってすぐ
あなたがさがしてた永遠へと
遠い海を越える鳥のように 今




あなただけをめさし飛んで行きたい
わたしを愛して

Overall Meaning

These lyrics are from the song "静かな約束" (Shizuka na Yakusoku) by Taeko Oonuki. The song captures a sense of longing and a quiet promise of love. The lyrics paint a picture of a person walking alone in the dry wind. In the distant horizon, time is both born and disappears. There is a quiet promise that surrounds the person, while the winter-colored sky above the city is constantly being repainted like an endless painting.


The singer of the song wants to close her eyes and feel only the presence of her loved one. She wants this person to protect her from the passing days and always speak to her within her heart. The bustling crowd of people and the crowded subway remind her of the person she wants to meet. Even if she can't see him, she longs to hear his voice. Memories of their love overflow from her eyelids, and she wants him to hold her hand and take her away to the eternity he has been searching for. She wants to fly towards him like a bird crossing the distant sea. Finally, she yearns for him to love her.


Overall, "静かな約束" portrays the longing and yearning for love, as well as the desire for a deeper connection with someone. The lyrics evoke a sense of emotional depth and a longing for a promise of love.


Line by Line Meaning

あなたは乾いた 風の中を歩いてる
You are walking in the dry wind


遥かな地平で 時が生まれ 消えていく
Time is born and disappears in the distant horizon


静かな約束が 今あなたを包んでる
A quiet promise now envelops you


私の見上げる 街の空は冬の色
The winter-colored sky of the city I look up to


塗り換えられてく 終わりのない絵のように
Like an endless painting being repainted


静かに目を閉じて あなただけを感じたい
Quietly closing my eyes, I want to feel only you


行き過ぎる日々から 守ってほしい私を
Protect me from the passing days


いつも語りかけて胸の中に
Always speaking to me in my heart


人波にもまれ 混んだ地下鉄見送った
Jostled by the crowd, I bid farewell to the crowded subway


あなたに会いたい せめて声が聞きたい
I want to see you, at least I want to hear your voice


恋しい思い出が 瞼から溢れおちる
Beloved memories overflow and fall from my eyelids


私の手を取って 連れていってすぐ
Take my hand and lead me away instantly


あなたがさがしてた永遠へと 遠い海を越える鳥のように 今
Now, like a bird flying over the distant sea towards the eternity you were searching for


あなただけをめさし飛んで行きたい わたしを愛して
I want to fly only to you and be loved by you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 妙子 大貫

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions