アンバランス
大黒摩季 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ねぇ このごろ 行くべきところが
わからなくなってしまったのです
このままわたしたち どこに流れてしまうのか
その場限りの楽しさだけ 追いかけて

恋愛映画を見なくなったね
遠い他人の話しばかりね
大事な事にフタをして
聞くのも 言うのも 恐くて
お互いの本音をどちらが先に言い出すか

ワクワクしてたあの頃がいつかまた来るのだろうか
もっとふたりのことを 話していたね
(I just wanna get time!)

ア・ン・バ・ラ・ン・ス keep my balance
青い鳥が飛んで行く
だからってケンカしたわけじゃないのに 心の芯が疲れきっている
とても一人じゃ そう 叶えられなかった たくさんの小さな夢を
無理だったことも 笑顔で無意識に ずっと二人でクリアーしてきたね

ねぇ 自分の心も まだ決まっていないけれど
きっとあなたもそうだと思うけれど
義務感だけのやさしさで抱き合って

スキでスキでやせちゃうほど まだ夢中になれるかな
どんなに忙しいときも一緒にいたね
(I just wanna be free!)

ア・ン・バ・ラ・ン・ス lost my balance
星が輝いてる
別に離れ離れでもないのに 胸の奥が孤独になっている
頑張っても 乗り越えられなかった 悲しみや痛みも
そばにいるだけで すべてが幸せに生まれ変わると信じてたから

Get ready yes, I'm ready
ハダカになろう
欺まんと虚飾に満ちた日々を 一枚残らず脱ぎ捨ててみよう
It's just so bad
待ってるだけじゃ助からない 未来は変わらない




ぶつかって確かめて 本気で抱き合って
全裸のココロで スッキリ生きてみよう

Overall Meaning

These lyrics from 大黒摩季's song アンバランス (Unbalance) talk about feeling lost and uncertain about the future. The singer questions where they are going and if they are just pursuing temporary enjoyment without direction. They mention how they no longer watch romantic movies and only hear about distant people's stories. They have trouble opening up and expressing their true feelings and wonder who will speak up first. The lyrics also touch on the memories of the exciting times they had together and the fear of losing that connection. They long to have more meaningful conversations and hope that those thrilling moments will return.


Line by Line Meaning

ねぇ このごろ 行くべきところが
Hey, lately I don't know where I should go


わからなくなってしまったのです
I've lost my way


このままわたしたち どこに流れてしまうのか
Where will we end up like this?


その場限りの楽しさだけ 追いかけて
Just chasing after temporary happiness


恋愛映画を見なくなったね
We stopped watching romantic movies


遠い他人の話しばかりね
Only talking about distant strangers


大事な事にフタをして
Avoiding important matters


聞くのも 言うのも 恐くて
Too scared to listen or speak


お互いの本音をどちらが先に言い出すか
Who will be the first to reveal their true feelings?


ワクワクしてたあの頃がいつかまた来るのだろうか
Will those exciting days come back someday?


もっとふたりのことを 話していたね
We used to talk more about each other


(I just wanna get time!)
(I just wanna get time!)


ア・ン・バ・ラ・ン・ス keep my balance
Un-ba-lance, keep my balance


青い鳥が飛んで行く
A blue bird flies away


だからってケンカしたわけじゃないのに 心の芯が疲れきっている
Even though we didn't fight, my heart is exhausted


とても一人じゃ そう 叶えられなかった たくさんの小さな夢を
Many small dreams that couldn't be fulfilled alone


無理だったことも 笑顔で無意識に ずっと二人でクリアーしてきたね
We've always cleared things together, even those that seemed impossible, with unconscious smiles


ねぇ 自分の心も まだ決まっていないけれど
Hey, even though my heart is still undecided


きっとあなたもそうだと思うけれど
I'm sure you feel the same way


義務感だけのやさしさで抱き合って
Embracing each other with only a sense of obligation


スキでスキでやせちゃうほど まだ夢中になれるかな
I wonder if I can still be passionate enough to become thin from love


どんなに忙しいときも一緒にいたね
We were always together no matter how busy we were


(I just wanna be free!)
(I just wanna be free!)


ア・ン・バ・ラ・ン・ス lost my balance
Un-ba-lance, lost my balance


星が輝いている
The stars are shining


別に離れ離れでもないのに 胸の奥が孤独になっている
Even though we're not separated, my heart feels lonely


頑張っても 乗り越えられなかった 悲しみや痛みも
Even the sadness and pain that couldn't be overcome by trying hard


そばにいるだけで すべてが幸せに生まれ変わると信じてたから
I believed that just being by your side would make everything happy again


Get ready yes, I'm ready
Get ready, yes, I'm ready


ハダカになろう
Let's get naked


欺まんと虚飾に満ちた日々を 一枚残らず脱ぎ捨ててみよう
Let's strip off the days filled with lies and pretense, leaving nothing behind


It's just so bad
It's just so bad


待ってるだけじゃ助からない 未来は変わらない
Just waiting won't save us, the future won't change


ぶつかって確かめて 本気で抱き合って
Collide and confirm, hold each other seriously


全裸のココロで スッキリ生きてみよう
Let's live freely with our naked hearts




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Maki Ohguro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions