スタンドスティル
小椋佳 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

トロピカルフィッシュの 泡音の
絶え間ない循環の中で
生き残る時間
同じティーバッグが 垂れている
紙コップに ぬるい湯そそいで
薄くする時間
君といられることを だれに感謝しようか
弯曲した道の見はるかす
角のない いらだたしさだけ
はねている時間
壁に掛けたままの一枚の
絵に浮かぶ過去だけが
見えてくる時間
君といられることを だれに感謝しようか

まるででっちあげの 大事の
片付いた祝宴の中で
笑い合う時間
トロピカルフィッシュの 泡音の
絶え間ない循環の中で




生き残る時間
君といられたことを だれに感謝しようか

Overall Meaning

In "スタンドスティル," the lyrics describe a sense of being stuck in a cycle, feeling frustration from moving in circles and struggling to find progress or change. The opening lines liken this feeling to the sound of bubbles from a tropical fish tank, which is a constant repetition of the same pattern. The singer reflects on the time they spend living in this cycle, comparing it to steeping in the same tea bag over and over in a paper cup, gradually diluting their existence.


The singer sees the world around them as curved and unrelenting, without any peaceful corners or straight edges to offer relief. They see themselves as trapped within a picture from the past, unable to break free from the memories that keep them tethered to this cycle. Despite this, the singer finds moments of joy and connection with others, where laughter and warmth can offer respite from the constant inner turmoil. And as the song closes, they wonder who they should be thankful for, for the time they managed to spend with that special someone.


Overall, the song seems to be describing the feeling of being weighed down by life's cyclical and repetitive patterns, but also reminding listeners that there are always moments of lightness and beauty to be found, even in the darkest of times.


Line by Line Meaning

トロピカルフィッシュの 泡音の 絶え間ない循環の中で 生き残る時間
In the endless circulation of bubbles from the tropical fish, time passes as we struggle to survive.


同じティーバッグが 垂れている 紙コップに ぬるい湯そそいで 薄くする時間
As the same teabag hangs in a paper cup, we pour lukewarm water and wait for the tea to steep and become weaker.


君といられることを だれに感謝しようか
Who should we thank for being able to spend time together?


弯曲した道の見はるかす 角のない いらだたしさだけ はねている時間
We only have time to bounce around in frustration with no clear view on the winding road that lies ahead.


壁に掛けたままの一枚の 絵に浮かぶ過去だけが 見えてくる時間
We can only see the past that haunts us in the picture hanging on the wall.


まるででっちあげの 大事の 片付いた祝宴の中で 笑い合う時間
The time we spend laughing together during an important celebration that seems almost made up.


君といられたことを だれに感謝しようか
Who should we thank for having been able to spend time with you?




Writer(s): 小椋 佳, 星 勝, 星 勝, 小椋 佳

Contributed by Isabelle B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ポッカレモン

この詩も 聴いた事 無かったですけど
何か 懐かしい 感じします🌹💐🤗

shining132

やはり「スタンド・スティル」はこれですね。

kiyokiyo4580

シングルのイメージが強かったのですが、up作業することによってこの曲への思い入れが強くなる今日この頃です。

More Versions