アンコール
斉藤和義 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どこへ行こうか
お酒も飲みたいから
たまには歩いて行かないか
雨もあがって 風も涼しくなった
きれいな月も出てる
もしかしたら
この頃見なくなった
あの猫にも会えるかもね
それともまだ 旅を続けているの?
もうそろそろ帰っておいで
何をしようか もう少し歩こうか
もうボクなら
どこへも行かないから
雨もあがって 風も涼しくなった
やさしい月も出てる

"ふっと" 見れば
月は真上にいる
手をつなごう 手をつなごう
"あっと" いう間に
時は過ぎていくから
そばにいるよ そばにいるよ
何をしようか もう少し歩こうか
ほら、あそこに
猫がしゃがんでいるよ
もう一度だけ 許してくれるなら




あしたも一緒にいよう
あさっても しあさっても...

Overall Meaning

In the song "アンコール" by 斉藤和義, the singer sings about wanting to go out and enjoy a night out with a drink in hand. He suggests taking a walk and possibly encountering a cat he used to see around the neighborhood. The moon is out and the weather has improved, making for a pleasant stroll. The singer ponders whether the cat has continued its travels or if they will bump into each other again. He considers returning home soon, but suggests continuing the walk and holding hands with his companion. He also spots the cat nearby and asks for forgiveness to be able to see it again tomorrow and the day after that.


Overall, the lyrics convey a sense of nostalgia and appreciation for life's simple pleasures. The act of taking a walk and enjoying a drink while admiring the moon and a cat's presence can be seen as a reflection of the importance of taking time to appreciate the small joys in life. The singer's desire to hold hands with a companion and spend time together also speaks to the value of human connection.


Line by Line Meaning

どこへ行こうか
Where should we go?


お酒も飲みたいから
I want to drink alcohol.


たまには歩いて行かないか
Shall we walk there sometimes?


雨もあがって 風も涼しくなった
The rain has stopped and the wind has cooled.


きれいな月も出てる
The beautiful moon is out.


もしかしたら
Perhaps


この頃見なくなった
I haven't seen (the cat) around lately.


あの猫にも会えるかもね
Maybe we'll see that cat too.


それともまだ 旅を続けているの?
Or is it still on its journey?


もうそろそろ帰っておいで
It's time to head back.


何をしようか もう少し歩こうか
What should we do? Shall we walk a little more?


もうボクなら どこへも行かないから
I won't go anywhere else now.


やさしい月も出てる
The gentle moon is also out.


"ふっと" 見れば 月は真上にいる
If you casually look up, the moon is overhead.


手をつなごう 手をつなごう
Let's hold hands, let's hold hands.


"あっと" いう間に 時は過ぎていくから
Because time passes in the blink of an eye.


そばにいるよ そばにいるよ
I'm here by your side, I'm here by your side.


ほら、あそこに 猫がしゃがんでいるよ
Look, the cat is crouching over there.


もう一度だけ 許してくれるなら
If you'll forgive me just one more time.


あしたも一緒にいよう あさっても しあさっても...
Let's be together tomorrow, the day after tomorrow, and forevermore...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: saitou kazuyoshi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions