ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
斉藤和義 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

月曜日の朝だ 夜が負けた
太陽の勝ちだ
ボンネットの上で 丸まる猫
おまえはいいな
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
ユメ見てる
そんなにたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー

水曜日の朝だ 今日も雨だ
太陽の負けだ
傘を探さなきゃ あの花火は
今日もおあずけだ
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
恋してる
ぜんぜんたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
ましてや死ぬようなことじゃない
命取られるわけじゃない
真っ赤なハートは奪えない
イッツ オッケイ!
イッツオーライ! オー イェ~イ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー

日曜日の朝だ 空は晴れた
太陽の勝ちだ
砂浜にいても ボクは海を
キミは貝殻を
でもオーライ!
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
キミといる
ぜんぜんたいした事じゃない
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー!




ドント・ウォーリー・
ビー・ハッピー!!

Overall Meaning

The lyrics to ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー (Don't Worry Be Happy) by 斉藤和義 (Kazuyoshi Saito) convey a message of optimism and encouraging the listener to not worry about the small things in life. The song is structured around different days of the week, each with its own challenges, but the overall theme remains the same - to find happiness and contentment despite the circumstances.


In the first verse, on a Monday morning, the night has lost to the sun, symbolizing a new beginning. The image of a curled up cat on the bonnet represents the simplicity and carefree nature of life. The singer recognizes that it's alright to not be constantly worried and instead encourages the listener to dream and find happiness in the little things.


On Wednesday morning, it's raining again, and the sun seems to have lost. The singer talks about needing to find an umbrella to avoid getting wet and missing out on the fireworks. Yet, even in this situation, the message remains the same - don't worry, be happy. The lyrics express that being in love is also not such a big deal and certainly not something to fret about. Similarly, life's challenges should not be blown out of proportion and do not equate to matters of life or death.


Line by Line Meaning

月曜日の朝だ 夜が負けた
It is Monday morning, the night has lost.


太陽の勝ちだ
The sun is victorious.


ボンネットの上で 丸まる猫
A curled cat on the bonnet.


おまえはいいな
You're lucky.


でもオーライ!
But it's alright!


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


ユメ見てる
I'm dreaming.


そんなにたいした事じゃない
It's not that big of a deal.


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


水曜日の朝だ 今日も雨だ
It is Wednesday morning, it's raining again.


太陽の負けだ
The sun is losing.


傘を探さなきゃ あの花火は
I have to find an umbrella, otherwise the fireworks are postponed again.


今日もおあずけだ
Today is also postponed.


でもオーライ!
But it's alright!


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


恋してる
I'm in love.


ぜんぜんたいした事じゃない
It's not a big deal at all.


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


ましてや死ぬようなことじゃない
Especially not something worth dying for.


命取られるわけじゃない
It's not like my life is being taken away.


真っ赤なハートは奪えない
I can't steal a bright red heart.


イッツ オッケイ!
It's okay!


イッツオーライ! オー イェ~イ!
It's alright! Oh yeah!


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


日曜日の朝だ 空は晴れた
It is Sunday morning, the sky is clear.


太陽の勝ちだ
The sun is victorious.


砂浜にいても ボクは海を
Even on the sandy beach, I am yearning for the sea.


キミは貝殻を
You are collecting seashells.


でもオーライ!
But it's alright!


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


キミといる
Being with you.


ぜんぜんたいした事じゃない
It's not a big deal at all.


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
Don't worry, be happy.


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー!
Don't worry, be happy!


ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー!!
Don't worry, be happy!!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 斉藤和義

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

matatabi cat

つらいことがあったとき、この曲を聴くとなんか元気出る!! PVもいいね。

ひろうよぉ

辛い時にはこの曲を聴いてみる、そうするとなんだかうまく行くような気がしてくる😊

はぁ

こんな曲よく作れるなぁ・・・ さすがだ、斉藤和義。

Meownul

first japanese song that I actually like even before he start singing. Totally favourited :D

じょり

リズムもメロディも歌詞もカッコいい⤴⤴

ラビットラン

攻めていこーぜに歌詞が似てるね。
本当、斉藤和義の歌は聴くと気が楽になるし元気と勇気が出る!
大好きなアーティストです

Potunen John

かっこつけて無いからこそ、かっこいい

g morishan

この曲聴いて何もかも忘れれた。
嫌なことも飛んでった。
マジ感謝。

いかめしいせまき

曲は全然違うけどどっちもいい曲だね

Hashi Stardust

wonderful song... ^ ^

More Comments

More Versions