IN THE VISION
杉山清貴 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ギア落とす横顔が 悲しげに揺れたよ
さよならを言いかけた 君の声を
追いかける暗闇の 足音は消せない
見果てぬ夢に いつか 傷ついて
二人がはぐれた日日 閉じるのさ
I feel…so much
I'll be too late
無口な影 ひいたね
ブレーキをきしませて 叫ぶlonely street
思い出を脱ぎ捨てて 細い肩崩れる
明日への約束も できないまま
別べつの生き方を 択ばせてしまったね
ドア越し そっと触れた くちづけの
痛みと僕を残し 走り去る
I feel… so much
渇いた心 映す clouded moon
I'll be too late
二つの影 吸い込む
孤独な海のようさ この街は
出会いと別れ いつも 隠してる
I feel…so much
君の瞳に にじむ city light
I'll be too late
渇いた心 映す clouded moon
I feel…so much
最後の夜を 見届けるよ
I feel…so much
The lyrics depict a scene of loneliness and heartbreak in the late hours of the night. The first verse talks about a midnight screen window where only noise flows, reflecting the feeling of emptiness and lack of connection. The singer sees someone they care about, described as dropping their gears with a sad expression on their face. The lines "さよならを言いかけた 君の声を 追いかける暗闇の 足音は消せない" convey the sentiment of wanting to say goodbye but still being haunted by the sound of their footsteps in the darkness, implying that the separation is not easy to forget.
The chorus expresses the pain of being hurt in a never-ending dream and the singer's desire to close the chapters of the days when they were separated from their loved one. The feelings in their heart are overwhelming, as indicated by the line "I feel... so much." The city lights that blur in the tears of the loved one's eyes become a reflection of their shared experiences. However, the singer fears that it may be too late to salvage the situation. The phrase "無口な影 ひいたね" suggests that they have distanced themselves from their loved one, creating a silent shadow between them.
In the second verse, the lyrics describe a lonely street where the singer screams and throws away their memories, feeling their narrow shoulders slump. The promise of tomorrow remains unfulfilled, leading to a realization that they have unintentionally led their loved one to choose a separate path. The line "ドア越し そっと触れた くちづけの 痛みと僕を残し 走り去る" illustrates a bittersweet moment where a tender goodbye kiss leaves behind both pain and the lingering presence of the singer as their loved one hurries away.
The bridge of the song compares the city to a lonely sea that always conceals its encounters and farewells. This implies that despite the apparent liveliness and constant flow of people in the city, there is a hidden layer of loneliness and separation. The repetition of the lines "I feel... so much" and the imagery of a clouded moon reflecting a dry heart only intensify the emotions expressed throughout the song. The final line, "I'll be too late," suggests a sense of regret and urgency, emphasizing the desire to witness the last night and make amends before it's too late.
Line by Line Meaning
ノイズだけ流れてく 窓のmidnight screen
Only noise flows through the window's midnight screen
ギア落とす横顔が 悲しげに揺れたよ
The profile dropping gears sadly swayed
さよならを言いかけた 君の声を
I tried to say goodbye to your voice
追いかける暗闇の 足音は消せない
The footsteps of the chasing darkness cannot be erased
見果てぬ夢に いつか 傷ついて
Someday, getting hurt in an endless dream
二人がはぐれた日日 閉じるのさ
Closing the days when we drifted apart
I feel…so much
I feel... so much
君の瞳に にじむ city light
City light reflects in your eyes
I'll be too late
I'll be too late
無口な影 ひいたね
I drew a silent shadow
ブレーキをきしませて 叫ぶlonely street
The lonely street screeches the brakes and cries out
思い出を脱ぎ捨てて 細い肩崩れる
Throwing away memories, the slender shoulders collapse
明日への約束も できないまま
Unable to keep the promise for tomorrow
別べつの生き方を 択ばせてしまったね
I ended up making you choose a different way of life
ドア越し そっと触れた くちづけの
The kiss gently touched through the door
痛みと僕を残し 走り去る
Leaving behind pain and me, running away
I feel… so much
I feel... so much
渇いた心 映す clouded moon
The clouded moon reflects my thirsty heart
I'll be too late
I'll be too late
二つの影 吸い込む
Absorbing the two shadows
孤独な海のようさ この街は
This town is like a lonely sea
出会いと別れ いつも 隠してる
Always hiding the meetings and partings
I feel…so much
I feel... so much
君の瞳に にじむ city light
City light reflects in your eyes
I'll be too late
I'll be too late
渇いた心 映す clouded moon
The clouded moon reflects my thirsty heart
I feel…so much
I feel... so much
最後の夜を 見届けるよ
I will witness the last night
I feel…so much
I feel... so much
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 志熊研三, 乃未紫煙, 杉山清貴
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@south3362
情景が浮かぶ歌詞と歌声。
改めて杉山清貴さんが好きになりました。
@user-mu3gb3qo6l
彦四郎さま❤作詞のかた知らないんですが、なんか素敵な歌詞に杉山清貴さんのなんかリピートしたくなる素敵なメロディと素晴らしい歌唱、比嘉愛美さんが美しい❤高橋一生さんとのベストキャスティングにかっこいい車の映像、素敵な動画アップありがとうございます❤
@michiokundesu
杉山清貴さんの名曲です。
@hebopy1957
彦四郎さま。
♪IN THE VISION 杉山清貴さんの切ない歌声と中毒性のあるメロディにメロメロです。
高橋一生さんと比嘉愛未さんの気だるさのある映像も この曲と合ってますね。
そしてまるで車のCMのような映像も素敵です。
アップ有難うございました。
@kaorin836
いん座ビジョン~🎶👍️➰❤️