After quitting school to enter a musical contest, Shiina was quickly signed to EMI, then promptly left Japan to avoid the trappings of contract work. After returning, she quickly released a series of singles and albums, all self-penned (a relative rarity for Japanese pop artists), and all meeting with great success on the Japanese charts. A hiatus to start a family followed, itself followed (after a divorce) by both a new album and a new side project, the band 東京事変. (Tokyo Jihen - or Tokyo Incidents)
After more success with the band, Shiina returned to a solo career in 2006 as the Music Director for the film 「さくらん」(Sakuran), quickly taking the number one slot on the Oricon charts with the album Heisei Fuuzoku released in tandem with a major soundtrack project. Following was a B-sides album which peaked quickly at the number one Oricon slot. In the years proceeding this, she spent most of her time dedicated to Tokyo Jihen occasionally revisiting her solo work.
Despite being involved in the main Japanese pop scene, Shiina has created a niche for herself based on a much wider musical range than most artists. Where most pop singers develop a basic sound based on contemporary pop aesthetics and throwaway lyrical matter, Shiina builds on a base of jazz, rock, Motown, and even French chanson equally well (the chanson works especially well with her trademark nasal delivery), infusing her projects with a very different aesthetic, and gaining a fan base separate from the core constituents of the Japanese pop apparatus.
Despite the release of album 三毒史 (trivisa-itihasa) in 2019, released after a myriad of singles being majorly included in aforementioned work. In 2020, Ringo and band Tokyo Jihen turned their backs to their past, doing a major reunion, with the drop of a few projects, such as sixth studio album 音楽.
Discography
Singles
幸福論 (Koufukuron)(1998)
歌舞伎町の女王 (1998)
ここでキスして。 (Koko de kisu shite)(1999)
本能 (1999)
幸福論(1999)
ギブス (Gibs)(2000)
罪と罰 (2000)
真夜中は純潔 (2001)
絶頂集 (2000)
茎(STEM)~大名遊ビ編~ (2003)
りんごのうた (Ringo no Uta)(2003)
この世の限り (Kono Yo no Kagiri) (2007) (With Saitou Neko and her brother Shiina Junpei)
ありあまる富 (Ariamaru Tomi)(2009)
カーネーション (Carnation)(2011)
自由へ道連 (Traveling Companion to Freedom) (2012)
いろはにほへと (Les Couleurs Chantent) (2013)
孤独のあかつき (The Solitude of Dawn) (2013)
NIPPON (2014)
至上の人生 (A Life Supreme) (2015)
最果てが見たい (2015)
長く短い祭 (2015)
神様、仏様 (2015)
ジユーダム (2016)
目抜き通り (2017)
獣ゆく細道 (2018)
Albums
無罪モラトリアム (Muzai Moratorium) (1999)
勝訴ストリップ (Shouso Strip)(2000)
加爾基 精液 栗ノ花(Karuki Za-men Kuri no Hana)(2003)
平成風俗 (Heisei Fuuzoku) (2007) (with Neiko Sato)
三文ゴシップ (Sanmon Gossip) (2009)
日出処 (Hi Izuru Tokoro) (2014)
三毒史 (trivisa-itihasa) (2019)
Covers Album
唄ひ手冥利~其ノ壱~ (Utaitemyori Sonoichi)(2002)
逆輸入 ~港湾局~ (Reimports Vol.1) (2014)
逆輸入 〜航空局〜 (Reimport Vol.2 -Civil Bureau Aviation) (2017)
Compilations
私と放電 (Me & Electric Discharge) (2008) - (B-Sides)
ニュートンの林檎 (Apple of Universal Gravity) (2019) - (Overview)
余興
椎名林檎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
今日迄怠惰に過ごして居ちゃ味も判らない
どんなに要領良く硬貨を動かして居たって
対話が演技じゃ興味が湧かないってもんよ
女だって (yay yay yay) 男だって (hoo)
実直なほうが美しい わかっているくせに
徒党を組んで居たり太って居る時は叱って
こと切れる瞬間まで何時も成長をしたいよ
芯だって (yay yay yay) 筋だって (hoo)
柔らかい事は難しい こたえているくせに
毎度根を詰める君の 微笑んだ皺がキレイ
身体ごと使い切って 孤独の極みを視よう
嫌われて御出でよ 向かい風 乾杯!
帰れない 今日は帰れない
独りぼっち"同志"
きっと又逢えると笑ってよ
それを糧に生きるさ
君が生モノだから thank you
The song "余興" by 椎名林檎 (Shiina Ringo) reflects on the idea of indulgence and laziness. The opening lines, "どんなに美味しく高価なお酒が有ったって 今日迄怠惰に過ごして居ちゃ味も判らない" (No matter how delicious and expensive the alcohol is, if we spend our days lazily, we won't be able to appreciate its taste), suggest that indulging in luxury without actively engaging with it diminishes its value.
The lyrics also convey a message about the importance of genuine connection and dialogue. The lines "どんなに要領良く硬貨を動かして居たって 対話が演技じゃ興味が湧かないってもんよ" (No matter how skillfully we move coins, if our conversations are just acting, they won't spark any interest) show that meaningful interaction requires honesty and authenticity.
The song further explores the concept of self-improvement. Lines like "徒党を組んで居たり太って居る時は叱って こと切れる瞬間まで何時も成長をしたいよ" (When we gather in groups or indulge in excess, we should discipline ourselves until we reach our breaking point to constantly grow) emphasize the importance of striving for personal development and not becoming complacent.
Overall, "余興" encourages listeners to embrace honesty, engagement, and self-improvement, rejecting laziness and superficiality.
Line by Line Meaning
どんなに美味しく高価なお酒が有ったって
No matter how delicious and expensive the alcohol is
今日迄怠惰に過ごして居ちゃ味も判らない
If you live lazily until today, you won't appreciate its flavor
どんなに要領良く硬貨を動かして居たって
No matter how skillfully you handle coins
対話が演技じゃ興味が湧かないってもんよ
If the conversation feels like acting, it won't capture your interest
女だって (yay yay yay) 男だって (hoo)
Even if you're a woman or a man
実直なほうが美しい わかっているくせに
You know that honesty is more beautiful
眉根をひそめる人は 誰もここには居ない
No one here is someone who frowns
徒党を組んで居たり太って居る時は叱って
When you form groups or become overweight, you should be scolded
こと切れる瞬間まで何時も成長をしたいよ
I always want to grow until the moment I die
芯だって (yay yay yay) 筋だって (hoo)
Even if it's about your core or muscles
柔らかい事は難しい こたえているくせに
You claim that being gentle is difficult
毎度根を詰める君の 微笑んだ皺がキレイ
The wrinkles that form when you smile with strained effort are beautiful
身体ごと使い切って 孤独の極みを視よう
Completely exhaust your body and witness the peak of loneliness
嫌われて御出でよ 向かい風 乾杯!
Come out despised, cheers to the headwind!
帰れない 今日は帰れない
I can't go home, not today
独りぼっち"同志"
Alone, but with comrades
きっと又逢えると笑ってよ
Just smile and believe we'll meet again
それを糧に生きるさ
Live with that as your nourishment
君が生モノだから thank you
Because you're alive, thank you
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ringo Shiina
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jxffm
2:48 : 向かい風、乾杯!
Heh, sorry.
みみ
労働終わりに誰もいない駅でイヤホン爆音で聞くこれは最高
3110SEEN
2番の「毎度根を詰める君の 微笑んだ皺がキレイ」って本当素晴らしい歌詞。
こういう素直(それこそ実直)な歌詞をまた書いて欲しいな〜
ntmgazs727
仕事終わり夜車流すときに必ず聞く
小エビのサラダ
私も仕事終わりにいつも爆音で流して運転していました。こんなに同じ人がいて嬉しいです
R OH
これ、結構いい曲じゃない?
翠
大好きです。
yutti
わたしも大好きです。
あ:
この曲をいいと思う人に共通する物を探し出したい
取扱い
大好き、労働に身を投じている自分が好きになる