After quitting school to enter a musical contest, Shiina was quickly signed to EMI, then promptly left Japan to avoid the trappings of contract work. After returning, she quickly released a series of singles and albums, all self-penned (a relative rarity for Japanese pop artists), and all meeting with great success on the Japanese charts. A hiatus to start a family followed, itself followed (after a divorce) by both a new album and a new side project, the band 東京事変. (Tokyo Jihen - or Tokyo Incidents)
After more success with the band, Shiina returned to a solo career in 2006 as the Music Director for the film 「さくらん」(Sakuran), quickly taking the number one slot on the Oricon charts with the album Heisei Fuuzoku released in tandem with a major soundtrack project. Following was a B-sides album which peaked quickly at the number one Oricon slot. In the years proceeding this, she spent most of her time dedicated to Tokyo Jihen occasionally revisiting her solo work.
Despite being involved in the main Japanese pop scene, Shiina has created a niche for herself based on a much wider musical range than most artists. Where most pop singers develop a basic sound based on contemporary pop aesthetics and throwaway lyrical matter, Shiina builds on a base of jazz, rock, Motown, and even French chanson equally well (the chanson works especially well with her trademark nasal delivery), infusing her projects with a very different aesthetic, and gaining a fan base separate from the core constituents of the Japanese pop apparatus.
Despite the release of album 三毒史 (trivisa-itihasa) in 2019, released after a myriad of singles being majorly included in aforementioned work. In 2020, Ringo and band Tokyo Jihen turned their backs to their past, doing a major reunion, with the drop of a few projects, such as sixth studio album 音楽.
Discography
Singles
幸福論 (Koufukuron)(1998)
歌舞伎町の女王 (1998)
ここでキスして。 (Koko de kisu shite)(1999)
本能 (1999)
幸福論(1999)
ギブス (Gibs)(2000)
罪と罰 (2000)
真夜中は純潔 (2001)
絶頂集 (2000)
茎(STEM)~大名遊ビ編~ (2003)
りんごのうた (Ringo no Uta)(2003)
この世の限り (Kono Yo no Kagiri) (2007) (With Saitou Neko and her brother Shiina Junpei)
ありあまる富 (Ariamaru Tomi)(2009)
カーネーション (Carnation)(2011)
自由へ道連 (Traveling Companion to Freedom) (2012)
いろはにほへと (Les Couleurs Chantent) (2013)
孤独のあかつき (The Solitude of Dawn) (2013)
NIPPON (2014)
至上の人生 (A Life Supreme) (2015)
最果てが見たい (2015)
長く短い祭 (2015)
神様、仏様 (2015)
ジユーダム (2016)
目抜き通り (2017)
獣ゆく細道 (2018)
Albums
無罪モラトリアム (Muzai Moratorium) (1999)
勝訴ストリップ (Shouso Strip)(2000)
加爾基 精液 栗ノ花(Karuki Za-men Kuri no Hana)(2003)
平成風俗 (Heisei Fuuzoku) (2007) (with Neiko Sato)
三文ゴシップ (Sanmon Gossip) (2009)
日出処 (Hi Izuru Tokoro) (2014)
三毒史 (trivisa-itihasa) (2019)
Covers Album
唄ひ手冥利~其ノ壱~ (Utaitemyori Sonoichi)(2002)
逆輸入 ~港湾局~ (Reimports Vol.1) (2014)
逆輸入 〜航空局〜 (Reimport Vol.2 -Civil Bureau Aviation) (2017)
Compilations
私と放電 (Me & Electric Discharge) (2008) - (B-Sides)
ニュートンの林檎 (Apple of Universal Gravity) (2019) - (Overview)
jazz a go go
椎名林檎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour que ça reste chaud
Je sais ce qu'il nous fait
C'est du Jazz à Gogo
Tous ceux qui l'aiment bien
Et moi qui l'aime bien
On va chanter ensemble
Pourvu que ça balance
O.K. pour la guitarre
O.K. pour la batterie
Et pour la contrebasse
Et le piano aussi
Tous ceux qui l'aiment bien
Et moi qui l'aime bien
On va danser ensemble
Pourvu que ça balance
Et dans tous les pays
De New York à Paris
Parlant la même langue
Le jazz mène la danse
The lyrics to 椎名林檎's song "Jazz A Go-Go" speak of the enthusiasm and love for jazz music. The first two lines, "Après le bup slow / Pour que ça reste chaud" can be translated as "After the slow bop / So that it stays hot." This suggests a desire to keep the energy and passion alive in the music.
The next two lines, "Je sais ce qu'il nous fait / C'est du Jazz à Gogo" express an understanding and recognition of the effect that jazz music has on the listener. It's described as "Jazz à Gogo," which can be translated as "Jazz galore." This emphasizes the abundance and abundance of jazz, indicating a joyful celebration of the genre.
The following lines, "Tous ceux qui l'aiment bien / Et moi qui l'aime bien / On va chanter ensemble / Pourvu que ça balance" express the unity and collective enjoyment of jazz music. It says "All those who like it / And me, who likes it / We will sing together / As long as it swings." This conveys the idea of people coming together, regardless of their differences, to sing and celebrate the dynamic and rhythmic nature of jazz.
The final lines, "Et dans tous les pays / De New York à Paris / Parlant la même langue / Le jazz mène la danse" highlight the global appeal and universal language of jazz. It says "And in all countries / From New York to Paris / Speaking the same language / Jazz leads the dance." This reveals how jazz transcends cultural boundaries and brings people together through its language of music and rhythm.
Overall, "Jazz A Go-Go" portrays a love and appreciation for jazz music, highlighting its energetic nature, unifying power, and global influence.
Line by Line Meaning
Après le bup slow
After the slow dance
Pour que ça reste chaud
So that it remains hot
Je sais ce qu'il nous fait
I know what it does to us
C'est du Jazz à Gogo
It's Jazz A Go-Go
Tous ceux qui l'aiment bien
All those who love it
Et moi qui l'aime bien
And me, who loves it
On va chanter ensemble
We will sing together
Pourvu que ça balance
As long as it swings
O.K. pour la guitarre
Okay for the guitar
O.K. pour la batterie
Okay for the drums
Et pour la contrebasse
And for the double bass
Et le piano aussi
And the piano too
Tous ceux qui l'aiment bien
All those who love it
Et moi qui l'aime bien
And me, who loves it
On va danser ensemble
We will dance together
Pourvu que ça balance
As long as it swings
Et dans tous les pays
And in all the countries
De New York à Paris
From New York to Paris
Parlant la même langue
Speaking the same language
Le jazz mène la danse
Jazz leads the dance
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Alain Goraguer, Robert Gall
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sorin Costin Vasile
Après le bop slow
Pour que ça reste chaud
Je sais ce qu'il nous faut
C'est du jazz à gogo
Tout ceux qui l'aime bien
Et moi qui l'aime bien
On va chanter ensemble
Pourvu que ça balance
O.K. pour la guitare
O.K. pour la batterie
Et pour la contrebasse
Et le piano aussi
Tout ceux qui l'aime bien
Et moi qui l'aime bien
On va danser ensemble
Pourvu que ça balance
Et dans tous les pays
De New-York à Paris
Parlons la même langue
Le jazz mène la danse
George .george
After the slow bop
So that it stays hot
I know what we need
It's jazz galore
Everyone who likes it
And me who likes it
We will sing together
As long as it rocks
OK for the guitar
OK for the drums
And for the double bass
And the piano too
All those who like it
And I who like it
We will dance together
As long as it rocks
And in all the countries
From New York to Paris
Speak the same language
The jazz leads the way
Sorin Costin Vasile
Après le bop slow
Pour que ça reste chaud
Je sais ce qu'il nous faut
C'est du jazz à gogo
Tout ceux qui l'aime bien
Et moi qui l'aime bien
On va chanter ensemble
Pourvu que ça balance
O.K. pour la guitare
O.K. pour la batterie
Et pour la contrebasse
Et le piano aussi
Tout ceux qui l'aime bien
Et moi qui l'aime bien
On va danser ensemble
Pourvu que ça balance
Et dans tous les pays
De New-York à Paris
Parlons la même langue
Le jazz mène la danse
Gxyz222
Heck no it doesn't matter what she's singing about, we love her either way(but if any of us non French speaking folk could understand what she is saying, I'm sure it would be very delightful and thought provoking)! I also love her high range notes!
Robert Galere
Also "jazz à gogo" is a double meaning title meaning literally "jazz galore" but also a reference to the nickname "gogo" of Alain Goraguer, one of her orchestrator.
Jesus Bencomo
I totally agree with you.
She was incredible!!
Capt Zdq
@Jesus Bencomo Ya, she was incredible. Too bad she didn't appreciate herself and her music of the '60s, when she was at her best.
Filmover
She's the greatest french vocalist of all time. No singer have her groove and rhythm in France ! She was fantastic ! Probably underrated.
DaisyTemple1
Magnifique chanteuse de jazz, on a tendance à oublier ce talent rare. Une belle étoile est partie, avec un peu de notre vie. Tristesse.
Philippe Cordier
Ben dis donc, çà swingue!J'aimais beaucoup sa voix quand elle était jeune,c'est frais,malicieux,on se laisse porter par cette joie d'être en vie et de croquer la vie à pleines dents!Le temps du noir et blanc et de l'émerveillement !
Ruze Jp
Very catchy ,nice voice and good rythm
Narcisse Akbaraly
Il ne doit pas y avoir de mots assez forts pour exprimer la profonde tristesse que vous devez ressentir aujourd'hui. Toutes mes sincères condoléances