After quitting school to enter a musical contest, Shiina was quickly signed to EMI, then promptly left Japan to avoid the trappings of contract work. After returning, she quickly released a series of singles and albums, all self-penned (a relative rarity for Japanese pop artists), and all meeting with great success on the Japanese charts. A hiatus to start a family followed, itself followed (after a divorce) by both a new album and a new side project, the band 東京事変. (Tokyo Jihen - or Tokyo Incidents)
After more success with the band, Shiina returned to a solo career in 2006 as the Music Director for the film 「さくらん」(Sakuran), quickly taking the number one slot on the Oricon charts with the album Heisei Fuuzoku released in tandem with a major soundtrack project. Following was a B-sides album which peaked quickly at the number one Oricon slot. In the years proceeding this, she spent most of her time dedicated to Tokyo Jihen occasionally revisiting her solo work.
Despite being involved in the main Japanese pop scene, Shiina has created a niche for herself based on a much wider musical range than most artists. Where most pop singers develop a basic sound based on contemporary pop aesthetics and throwaway lyrical matter, Shiina builds on a base of jazz, rock, Motown, and even French chanson equally well (the chanson works especially well with her trademark nasal delivery), infusing her projects with a very different aesthetic, and gaining a fan base separate from the core constituents of the Japanese pop apparatus.
Despite the release of album 三毒史 (trivisa-itihasa) in 2019, released after a myriad of singles being majorly included in aforementioned work. In 2020, Ringo and band Tokyo Jihen turned their backs to their past, doing a major reunion, with the drop of a few projects, such as sixth studio album 音楽.
Discography
Singles
幸福論 (Koufukuron)(1998)
歌舞伎町の女王 (1998)
ここでキスして。 (Koko de kisu shite)(1999)
本能 (1999)
幸福論(1999)
ギブス (Gibs)(2000)
罪と罰 (2000)
真夜中は純潔 (2001)
絶頂集 (2000)
茎(STEM)~大名遊ビ編~ (2003)
りんごのうた (Ringo no Uta)(2003)
この世の限り (Kono Yo no Kagiri) (2007) (With Saitou Neko and her brother Shiina Junpei)
ありあまる富 (Ariamaru Tomi)(2009)
カーネーション (Carnation)(2011)
自由へ道連 (Traveling Companion to Freedom) (2012)
いろはにほへと (Les Couleurs Chantent) (2013)
孤独のあかつき (The Solitude of Dawn) (2013)
NIPPON (2014)
至上の人生 (A Life Supreme) (2015)
最果てが見たい (2015)
長く短い祭 (2015)
神様、仏様 (2015)
ジユーダム (2016)
目抜き通り (2017)
獣ゆく細道 (2018)
Albums
無罪モラトリアム (Muzai Moratorium) (1999)
勝訴ストリップ (Shouso Strip)(2000)
加爾基 精液 栗ノ花(Karuki Za-men Kuri no Hana)(2003)
平成風俗 (Heisei Fuuzoku) (2007) (with Neiko Sato)
三文ゴシップ (Sanmon Gossip) (2009)
日出処 (Hi Izuru Tokoro) (2014)
三毒史 (trivisa-itihasa) (2019)
Covers Album
唄ひ手冥利~其ノ壱~ (Utaitemyori Sonoichi)(2002)
逆輸入 ~港湾局~ (Reimports Vol.1) (2014)
逆輸入 〜航空局〜 (Reimport Vol.2 -Civil Bureau Aviation) (2017)
Compilations
私と放電 (Me & Electric Discharge) (2008) - (B-Sides)
ニュートンの林檎 (Apple of Universal Gravity) (2019) - (Overview)
mayonaka wa junketsu
椎名林檎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
カシス色に染まった爪 潤んだ二人の粘膜みたい
悪いけれど葡萄酒ならば 自分の口唇ダイレクトで
グラスよりも其の御口に 注いで載きたいのだもの
「始めませふ 安易な位置づけ
属隷の興行 簡単な選択
類稀に理由もなく 平伏すだけの場合が有るの
近い様でも他人である それ以外何も無い寂しさ
「辱めて 小粋な言葉で
匂はす首 強引な仕草で
捩ぢ伏せて 増歪懸けたら
揺蕩ふ布 簡単な選択
わたしは只現在 あなたが依々」
蜷色に埋もれども 雑じり気なき身
「辱めて 小粋な言葉で
匂はす首 強引な仕草で
捩ぢ伏せて 増歪懸けたら
揺蕩ふ布 簡単な選択
わたしは只現在 あなたが依々 あなたが依々 あなたが依々」
The lyrics to "真夜中は純潔" by 椎名林檎 (Shiina Ringo) speak to the complexities of human relationships and the blurred lines between desire and vulnerability. The first stanza describes the physical beauty of the two people in question, with the singer commenting on the allure of the woman's freshly washed black hair and the man's cassis-colored nails. The comparison to "wet mucous membranes" elevates the sensuality of the scene.
The second stanza delves into power dynamics and the potential for humiliation in intimate relationships. The singer acknowledges that sometimes people find themselves submitting to a partner with no clear reason why. They feel lonely even in the presence of someone else. The lines "I'm only present, dependent on you" suggest a simultaneous need for and fear of being controlled by the other person.
The repeated refrain of "humiliate me with witty words, your scent on my neck, forceful gestures" further emphasizes this desire to be controlled and dominated. The line "I'm only present, dependent on you" is repeated three times, driving home the idea that the singer's identity is inextricably linked to the other person.
Overall, the lyrics suggest a complex and intense relationship between two people, with themes of power, domination, and surrender.
Line by Line Meaning
洗い立ての黒い髪が馨って今にも飛んで行きそう
Freshly washed black hair smells so good that it feels like it could fly away any moment
カシス色に染まった爪 潤んだ二人の粘膜みたい
Nails stained with cassis color are like the moist membranes of two people
悪いけれど葡萄酒ならば 自分の口唇ダイレクトで
I'm sorry but if it's wine, I want to pour it directly on my own lips
グラスよりも其の御口に 注いで載きたいのだもの
Because I'd rather pour it onto my own lips than a glass
始めませふ 安易な位置づけ 属隷の興行 簡単な選択 わたしは今夜 唯 攻められたひ
Let's begin. An easy position, a submissive performance. It's a simple choice. Tonight I'm just the one being attacked
類稀に理由もなく 平伏すだけの場合が有るの
There are rare occasions where you prostrate yourself for no reason at all
近い様でも他人である それ以外何も無い寂しさ
Even though you're close, you're still a stranger. It's a loneliness where there's nothing else
辱めて 小粋な言葉で 匂はす首 強引な仕草で 捩ぢ伏せて 増歪懸けたら 揺蕩ふ布 簡単な選択 わたしは只現在 あなたが依々
Humiliate me with witty words, smell my neck, forceful gestures, twist me down, stretch me out. It's a simple choice of shaking cloth. I am only in the present, my dependence on you growing stronger and stronger
蜷色に埋もれども 雑じり気なき身
Even if it's buried in mottled colors, the body is not mixed with anything else
わたしは只現在 あなたが依々 あなたが依々 あなたが依々
I am only in the present, my dependence on you growing stronger and stronger, on and on
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ringo Sheena
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-mv2iq8uo9r
洗い立ての黒い髪が馨(カヲ)って
今にも飛んで行きそう
カシス色に染まった爪
潤んだ二人の粘膜みたい
悪いけれど葡萄酒(ワイン)ならば
自分の口唇ダイレクトで
グラスよりも其の御口に
注いで載きたいのだもの
「始めませふ安易な位置づけ
属隷(ゾクレイ)の興行(ショウ)
簡単な選択(セレクション)
わたしは今夜 唯 攻められたひ」
類稀(タグイマレ)に理由もなく
平伏(ヒレフ)すだけの場合が有るの
近い様でも他人で在る
それ以外何も無い寂しさ
※「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首
強引な仕草で捩ぢ伏せて
増歪(ディストーション)懸けたら
揺蕩(タユタ)ふ布
簡単な選択(セレクション)
わたしは只現在あなたが依々」※
(※くり返し)
あなたが依々
あなたが依々
@KS-pc1hz
艶めく若い女の歌い手をサポートするキレキレの中年男たちのバックバンド、色気渦巻きすぎ。
@ringolove44
18歳の林檎嬢に出会ったときの衝撃を20年以上経って再び感じた歌い手。恋愛、失恋など愛情を歌える歌手はそこら中にいるが、嫉妬や憎悪など怨情を歌えるのは彼女くらい。『情』が歌える唯一無二の存在。
@user-zb6iz6iq6w
ここのコメ欄推しがひたすらに褒められてて幸せ空間
@user-yi9pz9qd8l
この方を見たけど、上品な色気を出してて…でも林檎お嬢とはまた違った良さが出てる…凄い…
@sanyama2640
林檎ファンからすると他の人が歌うと違和感あるんだけど…アイナだとない。ハマってる
@user-ck8bw3ew7p
この年齢でどうやったらこんな
色気たっぷりの声出せんの?
惚れちゃうよね。
@kinitiative4309
本人演奏でカバーしてるという贅沢で訳わかんなくて最高の動画
@tig2nd
最初のワンフレーズで、全てを惹きつける魅力がある、近年稀に見るボーカリストだ!アコースティックな声がたまらないね。
@user-qq7cm3ch6l
漢字検定でしかみないような難しい日本語ばっかの歌詞が意味ありげな感じで不思議な魅力を産んでるんだろうな
@user-lo9qx9wm6n
音楽の授業で簡単だからってパーカッション選ぶのやめようと思わされる曲