mayonaka wa junketsu
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

洗い立ての黒い髪が馨って今にも飛んで行きそう
カシス色に染まった爪 潤んだ二人の粘膜みたい

悪いけれど葡萄酒ならば 自分の口唇ダイレクトで
グラスよりも其の御口に 注いで載きたいのだもの

「始めませふ 安易な位置づけ
属隷の興行 簡単な選択
わたしは今夜 唯 攻められたひ」

類稀に理由もなく 平伏すだけの場合が有るの
近い様でも他人である それ以外何も無い寂しさ

「辱めて 小粋な言葉で
匂はす首 強引な仕草で
捩ぢ伏せて 増歪懸けたら
揺蕩ふ布 簡単な選択
わたしは只現在 あなたが依々」

蜷色に埋もれども 雑じり気なき身

「辱めて 小粋な言葉で
匂はす首 強引な仕草で
捩ぢ伏せて 増歪懸けたら




揺蕩ふ布 簡単な選択
わたしは只現在 あなたが依々 あなたが依々 あなたが依々」

Overall Meaning

The lyrics to "真夜中は純潔" by 椎名林檎 (Shiina Ringo) speak to the complexities of human relationships and the blurred lines between desire and vulnerability. The first stanza describes the physical beauty of the two people in question, with the singer commenting on the allure of the woman's freshly washed black hair and the man's cassis-colored nails. The comparison to "wet mucous membranes" elevates the sensuality of the scene.


The second stanza delves into power dynamics and the potential for humiliation in intimate relationships. The singer acknowledges that sometimes people find themselves submitting to a partner with no clear reason why. They feel lonely even in the presence of someone else. The lines "I'm only present, dependent on you" suggest a simultaneous need for and fear of being controlled by the other person.


The repeated refrain of "humiliate me with witty words, your scent on my neck, forceful gestures" further emphasizes this desire to be controlled and dominated. The line "I'm only present, dependent on you" is repeated three times, driving home the idea that the singer's identity is inextricably linked to the other person.


Overall, the lyrics suggest a complex and intense relationship between two people, with themes of power, domination, and surrender.


Line by Line Meaning

洗い立ての黒い髪が馨って今にも飛んで行きそう
Freshly washed black hair smells so good that it feels like it could fly away any moment


カシス色に染まった爪 潤んだ二人の粘膜みたい
Nails stained with cassis color are like the moist membranes of two people


悪いけれど葡萄酒ならば 自分の口唇ダイレクトで
I'm sorry but if it's wine, I want to pour it directly on my own lips


グラスよりも其の御口に 注いで載きたいのだもの
Because I'd rather pour it onto my own lips than a glass


始めませふ 安易な位置づけ 属隷の興行 簡単な選択 わたしは今夜 唯 攻められたひ
Let's begin. An easy position, a submissive performance. It's a simple choice. Tonight I'm just the one being attacked


類稀に理由もなく 平伏すだけの場合が有るの
There are rare occasions where you prostrate yourself for no reason at all


近い様でも他人である それ以外何も無い寂しさ
Even though you're close, you're still a stranger. It's a loneliness where there's nothing else


辱めて 小粋な言葉で 匂はす首 強引な仕草で 捩ぢ伏せて 増歪懸けたら 揺蕩ふ布 簡単な選択 わたしは只現在 あなたが依々
Humiliate me with witty words, smell my neck, forceful gestures, twist me down, stretch me out. It's a simple choice of shaking cloth. I am only in the present, my dependence on you growing stronger and stronger


蜷色に埋もれども 雑じり気なき身
Even if it's buried in mottled colors, the body is not mixed with anything else


わたしは只現在 あなたが依々 あなたが依々 あなたが依々
I am only in the present, my dependence on you growing stronger and stronger, on and on




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ringo Sheena

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@user-mv2iq8uo9r

洗い立ての黒い髪が馨(カヲ)って
今にも飛んで行きそう

カシス色に染まった爪
潤んだ二人の粘膜みたい

悪いけれど葡萄酒(ワイン)ならば
自分の口唇ダイレクトで

グラスよりも其の御口に
注いで載きたいのだもの

「始めませふ安易な位置づけ
属隷(ゾクレイ)の興行(ショウ)
簡単な選択(セレクション)
わたしは今夜 唯 攻められたひ」

類稀(タグイマレ)に理由もなく
平伏(ヒレフ)すだけの場合が有るの

近い様でも他人で在る
それ以外何も無い寂しさ

※「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首
強引な仕草で捩ぢ伏せて
増歪(ディストーション)懸けたら
揺蕩(タユタ)ふ布
簡単な選択(セレクション)
わたしは只現在あなたが依々」※

(※くり返し)

あなたが依々
あなたが依々



All comments from YouTube:

@KS-pc1hz

艶めく若い女の歌い手をサポートするキレキレの中年男たちのバックバンド、色気渦巻きすぎ。

@ringolove44

18歳の林檎嬢に出会ったときの衝撃を20年以上経って再び感じた歌い手。恋愛、失恋など愛情を歌える歌手はそこら中にいるが、嫉妬や憎悪など怨情を歌えるのは彼女くらい。『情』が歌える唯一無二の存在。

@user-zb6iz6iq6w

ここのコメ欄推しがひたすらに褒められてて幸せ空間

@user-yi9pz9qd8l

この方を見たけど、上品な色気を出してて…でも林檎お嬢とはまた違った良さが出てる…凄い…

@sanyama2640

林檎ファンからすると他の人が歌うと違和感あるんだけど…アイナだとない。ハマってる

@user-ck8bw3ew7p

この年齢でどうやったらこんな
色気たっぷりの声出せんの?
惚れちゃうよね。

@kinitiative4309

本人演奏でカバーしてるという贅沢で訳わかんなくて最高の動画

@tig2nd

最初のワンフレーズで、全てを惹きつける魅力がある、近年稀に見るボーカリストだ!アコースティックな声がたまらないね。

@user-qq7cm3ch6l

漢字検定でしかみないような難しい日本語ばっかの歌詞が意味ありげな感じで不思議な魅力を産んでるんだろうな

@user-lo9qx9wm6n

音楽の授業で簡単だからってパーカッション選ぶのやめようと思わされる曲

More Comments

More Versions