As a singer (often he also worked as a songwriter) and actor, Sawada had prospered greatly on Japanese popular culture in last three decades of "Showa era". In the end of 1960s, he succeeded as a lead singer of the band The Tigers. After the breakup of The Tigers and another project PYG, he began his own solo career. As a solo singer, he had sold over 12 million copies singles and reached to the best-selling Japanese male solo music artist in the 1970s and '80s. Around the mid of 1980s, his astonishing popularity declined quickly, but he has kept on working as an artist up 'til now. He has sold at least 15 million copies singles and albums, and at present, he is a thirty-sixth best-selling music artist in Japan.
あなたへの愛
沢田研二 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
星もまばらな夜 何故か遠い道
いつもなら 自然につなぎ合う手と手も
跡切れがちな愛の風に泣いている
誰にも負けない ああ
あなたへの愛を あああ
胸に抱きしめ ああ
分かり過ぎる程あなたの気持ちを
傷つけるつもりはないのに
お互い冷たい指先を暖めてあげたら
風の吹く日もまた楽しかった 二人
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
In the song "Anata e no Ai" (Love for You), 沢田研二 (Koji Tamaki) sings about a couple whose love for each other is starting to waver. He describes a night when the stars are sparse and the road seems far, even though it should be a natural time for their hands to meet. The love between them is faltering, and it's making him cry. The singer wants to share his love for his partner, but he can't understand their feelings and worries that he might hurt them unintentionally. The couple's relationship is cooling; their hands are cold, but if they warm each other up, they can still enjoy each other's company on a windy day.
The refrain emphasizes the unbreakable love the singer has for his partner. He wants to embrace them in his heart, reciting the many obstacles they have overcome together throughout their journey, but affirms they still have a long way to go.
The song shows the singer's desire to hold onto the love they share, even if it means facing obstacles. It highlights the ups and downs and realistic problems that can arise in a long-term relationship - doubt, miscommunication, and the struggle to keep things fresh. Yet, it shows the couple's desire to keep the relationship burning, no matter what comes their way.
Line by Line Meaning
あなたが 言い出せば悲しく聞こえる
When you speak up, it sounds sad
星もまばらな夜 何故か遠い道
On a night where stars are sparse, the road seems far for some reason
いつもなら 自然につなぎ合う手と手も
Normally, hands naturally come together and connect
跡切れがちな愛の風に泣いている
But tears are shed in the breezes of love that are often interrupted
誰にも負けない ああ
Unbeatable, ah
あなたへの愛を あああ
Love for you, aaa
胸に抱きしめ ああ
Embracing it in my heart, aa
今日まで来たのに ああああ・・・
Even though it's come all the way to today, aaaa...
分かり過ぎる程あなたの気持ちを
I don't want to hurt your feelings even if I understand them too well
傷つけるつもりはないのに
I have no intention of hurting you
お互い冷たい指先を暖めてあげたら
If we could warm each other's cold fingertips
風の吹く日もまた楽しかった 二人
We would have fun again on days when the wind blows, the two of us
愛を 引き止める ああ
To hold onto love, aa
鎖があるなら あああ
If there's a chain, aaa
二人つながれて ああ
Bound together, aa
どこまで行きたい
How far do we want to go?
愛を 引き止める ああ
To hold onto love, aa
鎖があるなら あああ
If there's a chain, aaa
二人つながれて ああ
Bound together, aa
どこまで行きたい
How far do we want to go?
Contributed by Leah F. Suggest a correction in the comments below.
らりーた
歌:沢田研二
作詞:安井かずみ
作曲:加瀬邦彦
あなたが 言い出せば悲しく聞こえる
星もまばらな夜 何故か遠い道
いつもなら 自然につなぎ合う手と手も
跡切れがちな愛の風に泣いている
誰れにも負けない ああ
あなたへの愛を あああ
胸に抱きしめて ああ
今日まで来たのに ああああ…
分り過ぎる程のあなたの気持を
傷つけるつもりはないのに
お互い冷たい指先を暖めてあげたら
風の吹く日もまた楽しかった 二人
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
Luke Beasleigh
あなたが 言い出せば悲しく聞こえる
星もまばらな夜 何故か遠い道
いつもなら 自然につなぎ合う手と手も
跡切れがちな愛の風に泣いている
誰れにも負けない ああ
あなたへの愛を あああ
胸に抱きしめて ああ
今日まで来たのに ああああ…
分り過ぎる程のあなたの気持を
傷つけるつもりはないのに
お互い冷たい指先を暖めてあげたら
風の吹く日もまた楽しかった 二人
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
愛を 引き止める ああ
鎖があるなら あああ
二人つながれて ああ
どこまで行きたい
Kaz Kito
~冷たい指先を~のところで、いつも感情が溢れてしまいます。本当に素晴らしい曲です!
sisterマロン
ジュリーの曲で『君をのせて💝』と『あなたへの愛💝』が特に好きなんですが、どちらも賞取りレースには入りませんでしたが、個人的にはこの2曲のほうが『名曲』だと思います!名曲はいつの時代に聴いてもやはり素晴らしい!
珠木春
全く同感です😊
eleven forest
この頃のジュリーの曲には、ブラスのまろやかな音色がロックと融合し、なんとも言えず心豊かにしてくれる名曲がたくさんありました。シカゴの「長い夜」など初期の曲も好きでしたが、「あなたへの愛」はブラスが出しゃばりすぎず効果的で、語り掛けるような歌い方、やはり、彼だけのブラスロックだと思います。
GSiloveyou
私も「あなたへの愛」が一番好きかも・・・一人、部屋の明かり消して聴こう♪d-_☆b かってそうしたように(;´ρ`)
gonkun corota
なんとも言えない歌詞、曲が最高です。
3sweet cups
切ないけど、何回でも聞いちゃう。
酒井康之
素晴らしいバラード曲ですね。
近年、こんな曲が少ないのが、残念ですね。
東川明代
じっと、聴き入ってしまう。胸があつくなる…♡
ジュリー 素敵です
piroty 1974
「許されない愛」から続いてた激情型の歌からちょっと落ち着いて優しい歌になったこの曲が好きです。