Her music is by tur… Read Full Bio ↴Akiko Yano is a Japanese pop and jazz musician.
Her music is by turns playful, heartfelt, melodic, ornate, and disarmingly simple, reflecting a love of music in all its forms and colors. She handles moody new wave, virtuosic fusion, traditional jazz ballads, straightahead pop, and singer-songwriter folk songs with equal aplomb.
Though she's recorded with many of the 20th century's greatest pop and jazz musicians, her primarily Japanese-language albums have kept her music below the radar of most English-language listeners. She's recorded with, among many others, Pat Metheny, Lyle Mays, members of Little Feat, Ryuichi Sakamoto, Haruomi Hosono, David Sylvian, Mick Karn, Kenji Omura, Jeff Bova, Yukihiro Takahashi, Charlie Haden, Peter Erskine, Anthony Jackson, David Rhodes, the band Quruli, and her son Futa Sakamoto.
Beyond her solo work, Yano has recorded with Thomas Dolby, Yngwie Malmsteen, The Chieftains, The Hammonds, Jamaaladeen Tacuma, Kazumi Watanabe, The Boom, Tetsuro Kashibuchi, and Ryuichi Sakamoto. She appeared on the recording "Snowflake" reading a children's story in Japanese with Peter Gabriel reading in English and music by Akira Inoue and David Rhodes accompanying both.
突然の贈りもの
矢野顕子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
甘く香る花束
頬をよせて抱きしめる温もり
別れもつげないで
独りぼっちにさせた
いつの間にか六度目の春の日
置き忘れたもの なにもかも
そのままにあるの
あなたの気まぐれに
つきあった仲でしょ
いつだって嘘だけはいやなの
必ず待ちあわせた
店も名前をかえた
この街へまた戻ってるのね
初めて出逢った時のように
心がふるえる
尋ねてくれるまで 待っているわ
皆とはじめた
新しい仕事にもなれて
元気でいるから 安心してね
置き忘れたもの なにもかも
そのままにあるの
幸福でいたなら それでよかった
The song 突然の贈りもの by 矢野顕子, translated in English as "A Sudden Gift", starts off describing a sweet smelling bouquet and the warmth of being held close, without even mentioning who the gift is from. The lyrics then take a slightly melancholic turn, as the singer expresses a wish that the gift had been given before the separation. The singer reflects on discarded items that are left unchanged by time and how, if happiness was contained in them, it would have been enough. The song could be seen as an expression of gratitude, to a former partner or to life in general.
The second verse seems to be speaking directly to the giver of the gift, questioning the sincerity of their relationship, and their tendency to lie. However, despite their misgivings, the singer is willing to wait for them, as if they're waiting for the clarity of their emotions to surface. The final verse is the most hopeful, as the singer reassures loved ones of their well-being while acknowledging that any happiness that was once there, still exists, unaffected by time.
Overall, the song 'A Sudden Gift' has bittersweet undertones and seems to revolve around the themes of nostalgia, gratitude, and time's powerlessness to affect certain things.
Line by Line Meaning
突然の贈物
A sudden gift
甘く香る花束
A sweet-scented bouquet of flowers
頬をよせて抱きしめる温もり
Embracing warmth, pressing cheeks together
別れもつげないで
Don't speak of parting
独りぼっちにさせた
Leaving me all alone
いつの間にか六度目の春の日
Before I knew it, it was the sixth day of spring
置き忘れたもの なにもかも
All the things I left behind, untouched
そのままにあるの
They remain that way
幸福でいたなら それでよかった
If happiness was there, that's enough
あなたの気まぐれに
At your whim
つきあった仲でしょ
We were just going out, right?
いつだって嘘だけはいやなの
I always hated nothing but lies
必ず待ちあわせた
We always set a meeting place
店も名前をかえた
The store even changed its name
この街へまた戻ってるのね
You've returned to this town again
初めて出逢った時のように
Like when we first met
心がふるえる
My heart trembles
尋ねてくれるまで 待っているわ
I will wait until you ask me
皆とはじめた
Started with everyone else
新しい仕事にもなれて
Got used to the new job
元気でいるから 安心してね
I'll be fine, so don't worry about me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Taeko Oonuki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
DemDem
For anyone interested in romaji lyrics, here are some, I made them on the spot so I can't guarantee that they are perfect, but they should be serviceable.
Taeko Onuki - Totsuzen no Okurimono
大貫妙子 - 突然の贈りもの
Totsuzen no okurimono
Amaku kaoru hanataba
Hoho wo yosete
Dakishimeru nukumori
Wakare mo tsugenaide
Hitoribotchi ni sa seta
Itsunomanika roku-dome no
Haru no hi
Okiwasureta mono nanimokamo
Sonomama ni aru no
Shiawase de itanara
Sorede yokatta
Anata no kimagure ni
Tsukiatta nakadesho
Itsu datte uso dake wa
Iyana no
Kanarazu machiawaseta
Mise mo namae o kaeta
Kono machi e modotte
Kita no ne
Hajimete deatta toki no you ni
Kokoro ga furueru
Tazunete kureru made
Matte iru wa
Minna to hajimeta atarashii
Shigoto ni mo narete
Genkide irukara
Anshin shite ne
笛吹童子
タイトル:突然の贈りもの
歌手:大貫妙子
作詞:大貫妙子
作曲:大貫妙子
編曲:坂本龍一
突然の贈物
甘く香る花束
頬をよせて抱きしめる温もり
別れもつげないで
独りぼっちにさせた
いつの間にか六度目の春の日
置き忘れたもの なにもかも
そのままにあるの
幸福でいたなら それでよかった
あなたの気まぐれに
つきあった仲でしょ
いつだって嘘だけはいやなの
必ず待ちあわせた
店も名前をかえた
この街へ戻って来たのね
初めて出逢った時のように
心がふるえる
尋ねてくれるまで 待っているわ
皆とはじめた
新しい仕事にもなれて
元気でいるから 安心してね
vivi spammer
this song is so peaceful to me. actually taeko's music feels like coming back home. so comforting and gentle. finding her made me the luckiest in the world.
Abdul Hakim
Oh mg i found an orbit here no wonder we have same taste
Sr.Saravia!
Goosebumps and memories about walking around the beautiful streets of Kyoto last November,good times with my Osaka and Kyoto friends... a very pleasant melancholy feeling
Osw719
beautiful I love her and her music!
gamachan73
大貫妙子さんの、第一声が発せられた瞬間、空気が変わります。声だけで、こんなに聴いている人をエモーショナルにさせる人はなかなかいないと思います(^_^)
SHIHO GENNO
透明なかがやき、淋しさがこんなにも清々しく感じられる声を持った人。
齋藤秀樹
この声は人間国宝に認定してほしいです。
特別な声。
T K
一言一言を凄く丁寧に歌う、この歌い方大好きです。
Mika w
最初のレコードに針を落とす音さえも愛しい。
何度聴いても名曲、そして透明な歌声…これからも何度も何度も聴くと思います。
ピアノやウッドベースの伴奏も素敵です。
妙子さんは本当は人間の姿形をした妖精なんじゃないかな。
はなこハナコ
こんな妖精なら、是非うちに欲しいです!
家の妖精は、くつ下を片方隠します。
独り暮しの、アリエッティ