細川たかし Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

愛することに疲れたみたい
嫌いになったわけじゃない
部屋の灯(あかり)はつけてゆくわ
カギはいつものゲタ箱の中
きっと貴方はいつものことと
笑いとばすにちがいない
だけど今度は本気みたい
貴方の顔もちらつかないわ
男はいつも 待たせるだけで
女はいつも 待ちくたびれて
それでもいいと なぐさめていた
それでも恋は恋

多分貴方はいつもの店で
酒を飲んでくだをまいて
洗濯物は机の上に
短い手紙そえておくわ
今度生まれてくるとしたなら
やっぱり女で生まれてみたい
だけど二度とヘマはしない
貴方になんかつまずかないわ

男はいつも 待たせるだけで
女はいつも 待ちくたびれて
それでもいいと なぐさめていた
それでも恋は恋

男はいつも 待たせるだけで
女はいつも 待ちくたびれて
それでもいいと なぐさめていた




それでも恋は恋
それでも恋は恋

Overall Meaning

The song "恋の酒" by 細川たかし depicts the complicated nature of love and relationships. The first few lines talk about being tired of loving, which doesn't necessarily mean falling out of love with someone, but rather the exhaustion that comes with love. The singer talks about turning on the lights in the room and leaving the key in the usual place, suggesting that this may not be the first time that the lover has let her down or failed to show up, but still she's there with the hope that he'll come. She says that maybe he'll treat it like it's nothing, but she is serious this time and his face isn't on her mind, even if she's thinking about him.


The second stanza talks about the lover maybe being in a bar, leaving a letter on the desk next to the laundry. This implies the singer may be at the lover's home, and possibly waiting for him to come back. She fantasizes about being reborn as a woman again if given another chance, but she'd never make the same mistake with him. The last few lines of the chorus repeat the message that men always make women wait, leaving them exhausted, yet love is still just love.


Line by Line Meaning

愛することに疲れたみたい
I seem to have grown tired of love


嫌いになったわけじゃない
It’s not that I’ve come to hate it


部屋の灯(あかり)はつけてゆくわ
I'll keep the room light on


カギはいつものゲタ箱の中
The key is in the usual geta box


きっと貴方はいつものことと
You must think it's just the usual


笑いとばすにちがいない
Most likely you'll just laugh it off


だけど今度は本気みたい
But this time, it seems real


貴方の顔もちらつかないわ
Your face doesn't come to mind


男はいつも 待たせるだけで
Men always keep us waiting


女はいつも 待ちくたびれて
Women always get tired of waiting


それでもいいと なぐさめていた
Still, we try to comfort ourselves


それでも恋は恋
But love is love


多分貴方はいつもの店で
Maybe you're at the usual bar


酒を飲んでくだをまいて
Drinking and being rude to others


洗濯物は机の上に
The laundry is on the desk


短い手紙そえておくわ
I'll attach a short letter


今度生まれてくるとしたなら
If I were to be born again


やっぱり女で生まれてみたい
I'd still want to be born a woman


だけど二度とヘマはしない
But I won't make the same mistake again


貴方になんかつまずかないわ
I won't stumble over anything concerning you


それでも恋は恋
But love is love


男はいつも 待たせるだけで
Men always keep us waiting


女はいつも 待ちくたびれて
Women always get tired of waiting


それでもいいと なぐさめていた
Still, we try to comfort ourselves


それでも恋は恋
But love is love


それでも恋は恋
But love is love




Writer(s): たか たかし, 弦 哲也, たか たかし, 弦 哲也

Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

程文斌

細川的歌聲,當今無人能超越!

Sonia Mendes

Amo de montão ok música é bom de mais

Shigeto Horita

これほど、歌謡曲と民謡がコラボした歌も珍しい。それは歌手、細川たかしさんの歌唱力が成せる技だと思います。

中屋敷義美

素晴らしい声量と歌声と上手さ、最高です…❗

多胡麗子

この頃の細川節..声量.歌声,歌唱力が素晴らしい!艶歌⇉伸びのある高音の歌声は絶品❤️

波多野勝久

朗らかでとてもハッピーな気分になれます。コードの弱進行がこの歌の音楽性を豊かにしています。本当に癒されとても気に入っています。細川たかしさんには感謝とお礼の意を深く表しいたします。

クロネコ

本当に 心にしみる唄いが…泣けます…‼️

Shigeto Horita

この歌を聴いていると、夫婦がで訪れた佐渡の情景が懐かしく浮かんできます。素晴らしい声量、こぶし、どれをとっても最高です。🌈

福田弘子

誰が歌っても、 細川たかしさんの 佐渡の恋歌荷は こえられない
細川さんの歌で 何回も 踊りました
一生の宝物にしてます
これからも 佐渡の恋唄 歌い 続けてくださいね

クッキー。

演歌は好きではありませんけど、この人の歌は最高😃⤴️⤴️

More Comments

More Versions