愛染橋(オリジナル・カラオケ)
藤あや子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
花を敷いた路地へ
今日こそ返事聞かせてくれと
問いつめられそうで
あなた以上にやさしい人は
いそうにもないけど
縛られたくなくて
橋の名は愛染橋
ほほえんで渡れば恋がかなう
うつむけばそれきりとまどい橋
うちは淋しい女やからね
愛なんてよう知らん
時の流れも春のうららに
渡りたい 渡れない
髪の芯まで飽きられる日が
来ないとも限らず
そしたらすぐに別れる勇気
ありそうでなさそで
橋の名は愛染橋
ただ一度渡ればもう戻れぬ
振り向けばそこから想い出橋
うちは愚かな女やからね
人生もよう知らん
けれどあなたに手招きされて
渡りたい 渡れない
The lyrics of 藤あや子's song 愛染橋 express the feelings of love and uncertainty that come with a potential relationship. The first two lines describe the aftermath of a strong spring wind, and lead into the singer's walk down a path lined with flowers. She is nervous, as she wants to finally hear a response to her confession of love. She ponders the fact that she may never find a person who is as kind as her beloved, but she does not want to be tied down by the outdated concept of marriage.
The title of the song, "Aizen Bridge," is named after the real-life landmark in Japan, which is famously known for granting love and romantic success to those who walk across it with a smile. The chorus iterates the idea that if one can cross this bridge with a smile, their love will come true. The verses, however, are filled with apprehension and self-doubt, as the singer admits that she is a foolish woman who does not know much about love or life in general.
Overall, the song portrays the singer's inner struggle between her desire for love and the fear of the potential hardships that may come with it.
Line by Line Meaning
春一番が吹き荒れた後
After the strong spring wind has blown
花を敷いた路地へ
To the alley where flowers are spread
今日こそ返事聞かせてくれと
Today, please tell me your answer
問いつめられそうで
I feel like I'm being interrogated
あなた以上にやさしい人は
There might not be anyone kinder than you
いそうにもないけど
But it seems unlikely
結婚なんて旧い言葉に
I don't want to be bound by old-fashioned words like "marriage"
縛られたくなくて
I don't want to be tied down
橋の名は愛染橋
The name of the bridge is Aizenbashi
ほほえんで渡れば恋がかなう
If you cross it with a smile, your love will come true
うつむけばそれきりとまどい橋
If you look down, it becomes a confusing bridge that leads nowhere
うちは淋しい女やからね
I am a lonely woman, you know
愛なんてよう知らん
I don't know anything about love
時の流れも春のうららに
The flow of time is also beautiful in spring
渡りたい 渡れない
I want to cross, but I can't
髪の芯まで飽きられる日が
The day may come when you get tired of me to the core
来ないとも限らず
Although it's not guaranteed that it won't come
そしたらすぐに別れる勇気
If that happens, I want the courage to break up right away
ありそうでなさそで
I may or may not have it
ただ一度渡ればもう戻れぬ
Once you cross it, you can never go back
振り向けばそこから想い出橋
If you look back, it becomes a bridge of memories
うちは愚かな女やからね
I am a foolish woman, you know
人生もよう知らん
I don't know much about life either
けれどあなたに手招きされて
But you beckon me with your hand
渡りたい 渡れない
I want to cross, but I can't
Contributed by Muhammad B. Suggest a correction in the comments below.
@user-ph1up7jm8g
藤あや子さん。綺麗です。上手いです🎵よい歌ですね🎶。癒されます♥。ありがとうございます。
@user-es3zg1qn6m
本当に美しい。何度も見たくなるこの映像は、芸術作品ですね。
@harun1928
これぞ日本の美人。色っぽいってまさにこの方のことでしょ…美しすぎます😢
@kumipick6733
っぉいいlっっっklk_[っkっっっmんvhn
@kumipick6733
っlklbんj9
@kumipick6733
い
@user-qw9by1my9l
惚れ惚れするぐらいいい歌だね。
@user-ct4zm8le4c
初めて聞いてからなん度も聞きたくなる曲調だと思いますよ、だってあや子さんが歌うんですもの。
@user-us1yx2uf6k
藤あや子さん。綺麗です。よい歌ですね
@dafenglin
最後の最後、ほっとしたと感じた微笑みが最高~👍
やっばり秋田美人ねぇ😍