人辦
許冠傑 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

佢為人無聊返工等放工
時時蛇王郁啲詐胃痛
隨時頭暈傷風腳話凍
放假俾佢即刻通街貢
求人同情花款幾百種
時時同人 wear 水當贈送
每次到佢出錢嗌肉痛
送野俾個 girlfriend 出手重

佢成條搞風搞雨掘尾龍
隨時等炒攞慣大信封
頻頻有意製造人內鬨
佢望人罷曬工
同人蹧把聲響過喇叭筒
一打交啜聲屈尾十嗌鬆
走精便卸曬膊累埋大眾
專門搞搞貢

佢時時同人打牌專搏懞
明明人求「卡窿」佢話碰
詐詐諦諦偷睇四面哄
佢最鐘意週身郁郁貢
平時逢人請飲梗肚空
同檯人人乾杯佢食餸
次次同人猜枚冇話中
到尾梗要打包幾斤重

佢成條搞風搞雨掘尾龍
隨時等炒攞慣大信封
頻頻有意製造人內鬨
佢望人罷曬工
同人蹧把聲響過喇叭筒
一打交啜聲屈尾十嗌鬆
走精便卸曬膊累埋大眾
專門搞搞貢

佢為人無聊返工等放工
時時蛇王郁啲詐胃痛
隨時頭暈傷風腳話凍
放假俾佢即刻通街貢
求人同情花款幾百種
時時同人 wear 水當贈送




每次到佢出錢嗌肉痛
送野俾個 girlfriend 出手重

Overall Meaning

The song "人辦" sung by 許冠傑 tells the story of a person who is bored with their job and constantly seeks ways to entertain themselves, often at the expense of their colleagues. The lyrics describe this person as someone who fakes stomach pains, colds, and other illnesses to get out of work or to garner sympathy from others. They also enjoy gambling and often cheat to win, and they like to show off by spending extravagantly on their girlfriend.


The song goes on to describe this person as a troublemaker who enjoys causing conflict among their colleagues and is always looking for ways to manipulate situations to their advantage. They have a talent for creating drama and tension in the workplace, which ultimately leads to their resignation.


Overall, the lyrics suggest that this person is a selfish and manipulative individual who is more interested in their own pleasures than in the well-being of others. It's a cautionary tale about the dangers of self-absorption and the consequences of putting one's own desires above everything else.


Line by Line Meaning

佢為人無聊返工等放工
He is bored at work, waiting for it to end.


時時蛇王郁啲詐胃痛
He frequently fakes stomach aches to avoid work.


隨時頭暈傷風腳話凍
He always complains of feeling sick with various symptoms.


放假俾佢即刻通街貢
As soon as he gets time off work, he goes out to spend money.


求人同情花款幾百種
He begs for sympathy and spends money in many ways.


時時同人 wear 水當贈送
He frequently gives gifts as a form of flattery.


每次到佢出錢嗌肉痛
Every time he spends money, he claims it hurts him.


送野俾個 girlfriend 出手重
He spends a lot of money on his girlfriend.


佢成條搞風搞雨掘尾龍
He likes to stir up trouble and create drama.


隨時等炒攞慣大信封
He is always waiting for a big payoff.


頻頻有意製造人內鬨
He intentionally causes conflict among people.


佢望人罷曬工
He wishes people would quit their jobs.


同人蹧把聲響過喇叭筒
He talks loudly and disruptively with his friends.


一打交啜聲屈尾十嗌鬆
He drinks excessively and becomes relaxed and unruly.


走精便卸曬膊累埋大眾
He gets tired and exhausted after being active all day.


專門搞搞貢
He specializes in wasting money and causing trouble.




Writer(s): Samuel Hui, Peter Lai

Contributed by Logan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Peter Wong

謝謝上載。當年聽得很開心!

Feilun Ho

歌詞寫實,細想之下,還真有這種人存在。

Pang Sam

全世界任何地方都有這種人😅🤣🤣

yim hong

大有人在

Louis Athanasius Lee

副歌旋律於10年後慘遭剽竊,轉移到卡通片《長腿叔叔》香港版主題曲《夢中天使》 !

Sam Ip

邊度有?

1 More Replies...

Thain Foo Kong

刘德华也有唱过这首歌。MV也不错。

More Versions